1. [rıʹkɔ:l] n
1. 1) отозвание, отзыв ( депутата, посла и т. п. )
letters of ~ - дип. отзывные грамоты
~ of the defence attorney - юр. отказ от защитника
2) амер. юр. право отзыва или отмены путём референдума
beyond /past/ ~ - не могущий быть отменённым; безотзывной [ см. тж. 4 и 5]
a drive for the ~ of their Mayor - кампания за смещение мэра
2. 1) призыв вернуться
a ~ to real life - призыв вернуться к действительности
2) сигнал к возвращению ( особ. судов, солдат и т. п. )
to sound the ~ - дать сигнал к возвращению
3) воен. призыв из запаса
3. театр.
1) вызов ( исполнителя на сцену )
to give an actor a ~ - вызывать актёра
2) исполнение на бис, бисирование
4. воспоминание; память
past /beyond/ ~ - окончательно забытый; не восстановимый в памяти [ см. тж. 1, 2) и 5]
a man gifted with instant ~ - человек, наделённый блестящей памятью; человек, который всегда всё помнит
5. отмена, аннулирование
beyond /past/ ~ - непоправимый, безвозвратный; окончательный [ см. тж. 1, 2) и 4]
decision past ~ - бесповоротное решение
lost beyond ~ - безнадёжно утраченный или погибший
to give smb. up as beyond ~ - отказаться от попытки исправить кого-л.; ≅ поставить, на ком-л. крест
6. воен. отбой
7. ком. изъятие, отзыв ( недоброкачественной продукции ); снятие с продажи
2. [rıʹkɔ:l] v
1. 1) отзывать, ( посла, депутата и т. п. )
to ~ an ambassador from his post to his own country - отозвать посла из страны пребывания на родину
2) вызывать обратно, приказывать вернуться, возвращать
he was ~ed from abroad by urgent private affairs - срочные личные дела вынудили его вернуться из-за границы
to ~ from an exile - вернуть кого-л. из ссылки
an order to ~ all officials from leave - приказ о вызове из отпуска всех (государственных) служащих
~! - мор. шлюпкам возвратиться! ( команда )
3) воен. призывать из запаса
4) вызывать ( актёра )
2. 1) вспоминать, припоминать
to ~ the words of a song [what was said, old faces] - вспоминать слова песни [сказанное, забытые лица]
I don't ~ his name - я не припоминаю его фамилию
I don't ~ you - я что-то вас не припоминаю /не помню/
2) напоминать, вызывать в памяти
to ~ to mind /to one's memory/ - воскрешать в памяти
everything here ~s my youth to me - здесь мне всё напоминает (мою) молодость
legends that ~ the past - легенды, воскрешающие прошлое
a playwright who ~s Maugham - драматург, напоминающий Моэма
3. припоминать; напомнить ( слушателям, читателям )
let me ~ a case within my own recent experience - разрешите мне вспомнить /рассказать/ случай, который недавно произошёл со мной самим
4. поэт. воскрешать; оживлять
to ~ smb. to life - вернуть кого-л. к жизни
to ~ smb. from the grave - воскресить кого-л. из мёртвых
to ~ old quarrels from the past - воскрешать старые раздоры
to ~ a feeling - снова пробудить какое-л. чувство
5. 1) (from) выводить ( из какого-л. состояния ); отвлекать ( от чего-л. )
to ~ smb. from an occupation - оторвать кого-л. от какого-л. занятия
to ~ smb. from his dreams - спустить кого-л. с облаков /на землю/
2) (to) вернуть ( к чему-л. ), снова привлечь
to ~ smb.'s mind /attention/ to a subject - (снова) привлечь чьё-л. внимание к какому-л. предмету /вопросу/
to ~ smb. to the immediate situation - заставить кого-л. осознать сложившееся положение
to ~ smb. to a sense of his responsibilities [of his duties] - напомнить кому-л. об его ответственности [об его долге]; пробудить в ком-л. чувство ответственности [долга]
6. 1) брать обратно
to ~ a gift [one's words] - взять обратно подарок [свои слова]
to ~ a promise - отказаться от своего обещания
2) эк. изымать; требовать обратно
to ~ from circulation - изымать из обращения ( деньги и т. п. )
to ~ the capital - взять, /потребовать/ обратно капитал
7. юр. отменять, аннулировать, ( приказ, закон, судебное решение )
until ~ed - впредь до отмены