1. [sens] n
1. 1) чувство
the five ~s - пять чувств
~ of hearing [of sight, of smell, of taste, of touch] - слух [зрение, обоняние, вкус, осязание]
sixth ~ - шестое чувство, интуиция
inner ~ - внутренний голос; внутреннее ощущение
~ organs - органы чувств
dogs have an acute ~ of smell - у собак острое обоняние /хорошее чутьё, нюх/
2) ощущение, восприятие
a ~ of pain - ощущение боли
a ~ of time - чувство времени
a ~ of locality - чувство пространства
a high ~ of duty - высокое чувство долга
aesthetic ~ - эстетический вкус /-ое чутьё/
a ~ of colour - понимание колорита, умение подбирать цвета
a keen ~ of humour - тонкое чувство юмора
a high ~ of one's importance - большое самомнение
to do smth. out of /from/ a ~ of duty - делать что-л. из чувства долга
to have no ~ of proportion - быть лишённым чувства меры
to lack all ~ of beauty [of justice, of gratitude] - не иметь чувства прекрасного [справедливости, благодарности]
he has no stage ~ - он совершенно не чувствует /не понимает законов/ сцены
2. 1) pl сознание, рассудок
in one's right ~s - в здравом уме
are you in your right ~s? - ты что - рехнулся?
to be out of one's ~s - разг. свихнуться, спятить, быть не в своём уме
to recover /to regain/ one's ~s - прийти в себя /в сознание/
to lose one's ~s - сойти с ума
to take leave of one's ~s - разг. сойти с ума, рехнуться
to be frightened out of one's ~s - перепугаться до полусмерти /до обморока/; одуреть от страха
no man in his ~s would have done so - так поступить мог только сумасшедший /лишённый здравого смысла/
2) разум
~ comes with age - разум приходит с годами
he has no ~ - он не отличается благоразумием
to bring smb. to his ~s - образумить кого-л.
to come to one's ~s - образумиться, прийти в себя
to act against all ~ - действовать /поступать/ неразумно
3) здравый смысл ( тж. common ~)
a man of ~ - разумный /здравомыслящий/ человек
to show good ~ - проявить здравый смысл
to appeal to smb.'s good /common/ ~ - взывать к чьему-л. здравому смыслу
to talk ~ - говорить разумно /дельно/
there is no ~ in doing this - нет смысла /не стоит/ делать это
to have too much ~ to do smth., to have more ~ than to do smth. - быть достаточно умным, чтобы сделать что-л. /не сделать чего-л./
to make use of one's ~s - разг. шевелить мозгами, думать
use a little ~! - разг. шевели мозгами!, подумай!
he had the good ~ to make a wise choice - у него хватило ума /здравого смысла/ сделать правильный выбор
3. 1) значение, важность ( чего-л. )
to make ~ - иметь смысл, быть нужным
this decision makes ~ - это решение имеет смысл
it doesn't make ~, it makes no ~ at all - это лишено всякого смысла; это вздор /чушь/
his attitude doesn't make ~ - его отношение трудно понять
I cannot make out the ~ of ... - не могу понять смысла ( чего-л. )
2) значение
strict [literal] ~ - точное [буквальное] значение
archaic ~ - устаревшее значение
in the narrow [enlarged] ~ of the word - в узком [в широком] значении этого слова
in the best ~ of the term - в лучшем смысле этого слова
in a (certain) ~ - в некотором смысле, до некоторой степени
in no ~ - ни в каком смысле; ни в каком отношении
in no ~ a genius - отнюдь не гений
in every ~ - во всех отношениях
the marriage was in every ~ happy - брак был во всех отношениях счастливым
in more ~s than one - ≅ и притом во многих значениях этого слова; и притом во многих отношениях
the word has acquired an disparaging ~ - это слово приобрело неодобрительный оттенок
4. общее настроение, дух
to take the ~ of the meeting - определить настроение /мнение/ собрания ( путём голосования, опроса ); поставить вопрос на голосование
the ~ of the conference was manifest - отношение конференции (к этому вопросу) было очевидным
5. спец. направление
~ of rotation [of current] - направление вращения [тока]
~ finder - определитель направления
♢ deprivation of ~s = sensory deprivation
2. [sens] v
1. чувствовать, осознавать
to ~ danger - чуять опасность
he ~d our hostility - он почувствовал наше враждебное отношение
I had ~d as much - я так и думал, я это предвидел
2. понимать, отдавать себе отчёт
she fully ~d the danger of her position - она целиком отдавала себе отчёт в опасности своего положения