1. [ʃaın] n
1. 1) свет, сияние
the ~ of the sun [of the moon, of stars] - свет /сияние/ солнца [луны, звёзд]
the ~ of a lamp [of a lantern, of a torch] - свет лампы [фонаря, факела]
the bright ~ of the fire - яркий свет огня /костра/
2) солнечный день
rain or ~ - в дождь или вёдро, в любую погоду
~ or dark - впотьмах или при свете
2. 1) блеск
the ~ of gold [of water, of silk] - блеск золота [воды, шёлка]
2) блеск, свет
the ~ of wisdom - свет мудрости
the ~ of eloquence [of wit] - блеск красноречия [ума]
to take the ~ out of /from/ smth. - а) лишить что-л. блеска; б) затмить /превзойти/ что-л.
to take the ~ out of smb. - а) лишить бодрости, измотать кого-л.; the cares of the world took the ~ out of him - жизнь его основательно потрепала; б) сбить спесь с кого-л.
3. глянец, лоск
to give one's shoes a ~ - навести на туфли глянец
to get a ~ - почистить туфли ( у чистильщика )
to give smb. a ~ - разг. почистить кому-л. обувь
4. амер. симпатия, влечение
to take a ~ to - а) привязаться, почувствовать симпатию; he has taken a ~ to you - вы ему понравились; б) пристраститься
5. разг.
1) шум, скандал; возня
2) pl амер. выходки, проказы
6. фото , жив. световой блик
♢ to cut a ~ - заноситься; преуспевать, быть на виду
2. [ʃaın] v (shone)
1. светить, сиять; озарять
the sun [the moon] ~s - светит /сияет/ солнце [луна]
it ~s - светит солнце
a lamp [a candle] ~s - светит лампа [свеча]
a light shone upon his figure through the window - из окна на него падал свет
the sun shone down upon meadow - солнце озаряло луг
the sun shone forth - внезапно показалось солнце
2. светить, освещать ( чем-л. )
he ~s his lantern - он светит фонарём
~ the torch over here - посвети здесь факелом /фонариком/
3. ( обыкн. with)
1) блестеть, сверкать
a diamond ~s in the sun - алмаз блестит /сверкает/ на солнце
his face shone with sweat - его лицо блестело от пота
the floor ~s with polishing - пол натёрт до блеска
2) светиться, сиять
to ~ with happiness - сиять от счастья
to ~ with excitement - гореть от возбуждения
their faces [their eyes] shone with gratitude [with welcome] - их лица [глаза] светились благодарностью [радушием]
his face ~s with health - его лицо пышет здоровьем
4. блистать, выделяться
to ~ at a ball [in society] - блистать на балу [в обществе]
to ~ as an orator [as an administrator] - быть блестящим оратором [администратором]
to ~ supreme as a historian - как историк быть на голову выше всех
he doesn't ~ at mathematics - в математике он не блещет
5. (~d[ʃaınd]) разг. полировать, придавать блеск, наводить лоск, глянец; чистить, начищать
to ~ shoes [plate, metal] - чистить сапоги [столовое серебро, металл]
~, sir? - почистить, сэр?