I
1. [ʃɒt] n
1. выстрел
flying ~ - выстрел по движущейся цели
wild ~ - промах
starting ~ - спорт. стартовый выстрел
to make /to take/ a random ~ - а) выстрелить не целясь; б) сказать /ответить/ наугад
to take /to fire/ a ~ - производить выстрел, стрелять
to have /to take, to make/ a ~ at smth. - стрелять по чему-л. [ см. тж. 2]
to make a good ~ - а) попасть в цель; б) попасть в точку
to make a bad /a poor/ ~ - а) промахнуться; б) оплошать, сплоховать
to snap ~ - выстрелить не целясь
2. попытка
to have a ~ for a prize - участвовать в борьбе за приз
to have /to take, to make/ a ~ at smth. - пытаться сделать что-л., предпринять попытку сделать что-л.; пробовать свои силы в чём-л. [ см. тж. 1]
to make a ~ at a question - пытаться отгадать ответ
his first ~ at doing it was a failure - его первая попытка (сделать это) была неудачной
he took a ~ at reforming the boy - он пытался перевоспитать мальчика
I shall give you a ~ at this job first - сначала я дам вам возможность попробовать /испытать/ себя на этой работе
3. 1) удар, бросок
a ~ with a stone - удар камнем
well-aimed [skilful] ~ - хорошо рассчитанный [мастерской] удар
2) удар, выпад, колкость
~ at smb. - колкое замечание в чей-л. адрес
to exchange ~s - переругиваться, обмениваться колкостями
3) удар по воротам ( футбол ); удар по калитке ( крикет ); бросок по воротам ( хоккей ); бросок в корзину ( баскетбол )
winning ~ - удар (но воротам), решающий исход игры
forehand ~ - бросок лицевой стороной клюшки
backhand ~ - бросок тыльной стороной клюшки
short ~ - бросок из-под корзины
a ~ through the slips - удар по калитке ( крикет )
4. стрелок
good [poor, first-class] ~ - хороший [плохой, первоклассный] стрелок
dead ~ - меткий стрелок
to be no ~ - совсем не уметь стрелять
5. спорт. игрок
good [bad, splendid] ~ at golf [at croquet] - хороший [плохой, великолепный] игрок в гольф [в крокет]
6. дальность выстрела
long ~ - выстрел на большое расстояние [ см. тж. 11, 1) и 13]
within /in/ ~ - а) на расстоянии выстрела; б) разг. в пределах досягаемости; out of ~ - вне досягаемости
7. 1) дробь ( тж. small ~)
to load a gun with ~ - зарядить ружьё дробью
several ~s were extracted from his arm - из его руки было извлечено несколько дробинок
2) воен. сплошной или массивный снаряд
3) шрапнель, картечь
4) взрыв
underground nuclear ~ - подземный ядерный взрыв
8. воен. , косм. пуск ( ракеты ); полёт ( ракеты ); запуск ( ракетного двигателя )
orbital ~ - запуск ракеты на орбиту
space ~ - полёт в космос
9. 1) спорт. ядро (для толкания)
to put the ~ - толкать ядро
2) ист. пушечное ядро
10. фото (моментальный) снимок
11. кино
1) (съёмочный) кадр
long ~ - кадр, снятый дальним /общим/ планом [ см. тж. 6. и 13]
crane ~ - кадр, снятый с движения
2) съёмка, киносъёмка
3) план съёмки, кинематографический план
12. разг.
1) доза
2) укол, впрыскивание
a ~ of morphia - укол морфия
a ~ in the arm - а) укол в руку; б) возбуждающее средство; стимул; the conference was in need of a ~ in the arm - работу конференции нужно было оживить
3) глоток спиртного
13. догадка, предположение
long ~ - смелое предположение [ см. тж. 6 и 11, 1)]
to take a long ~ - загадывать далеко вперёд
14. человек, личность
big ~ - важная шишка
hot ~ - вспыльчивый человек, «спичка»
that's the ~! - австрал. разг. молодец!
15. горн.
1) взрыв
2) заряд взрывчатого вещества
3) шпур
16. рыб. забрасывание сети
17. редк. быстрое, стремительное движение, передвижение
18. редк. побег, росток
tender ~ - нежный росток /побег/
♢ by a long ~ - гораздо, намного
not by a long ~ - отнюдь нет, ни в коем случае, никак нет
like a ~ - а) сразу, немедленно; б) очень охотно, не колеблясь, не раздумывая; off like a ~ - пулей, стремительно; без промедления
a ~ in the eye - ≅ медвежья услуга
a ~ in the locker - а) наличные; наличность; б) оставшаяся возможность
not a ~ in the locker - а) без гроша /без копейки/ (в кармане); б) никаких шансов, никакой надежды
to have a ~ /plenty of ~/ in the locker - ≅ есть ещё порох в пороховницах
a ~ in the blue - промах, ляпсус
a ~ in the dark - а) догадка наобум; предположение, высказанное наугад; б) попытка, не предвещающая успеха
2. [ʃɒt] v
1. заряжать
to ~ a gun - заряжать ружьё
2. подвешивать дробинки ( к леске )
II
[ʃɒt] a
1) выбросивший метёлку ( о растении )
2) давший росток
II
[ʃɒt] past и p. p. от shoot 1 II
IV
1. [ʃɒt] n
переливчатая ткань, ткань с отливом; шёлк «шанжан»
2. [ʃɒt] a
1. переливчатый
~ silk - переливчатый шёлк; шёлк «шанжан»
2. 1) текст. с уточной прокидкой ( из золотой или серебряной пряжи )
~ with gold - с золотой ниткой
black cloth ~ with silver thread - чёрная ткань с серебряной ниткой
2) испещрённый, пересыпанный
hair ~ with grey - волосы с проседью /тронутые сединой/
a blue sky ~ with white clouds - синее небо с редкими белыми облачками
~ with satire - пронизанный сатирой
3. отнерестившийся ( о рыбе )
4. разг. изношенный; потрёпанный
his nerves were ~ - его нервы никуда не годились, нервы у него были истрёпаны
the faucets are pretty well ~ - краны пришли почти в полную негодность
5. разг. обречённый на провал
6. сл. пьяный
V
[ʃɒt] past и p. p. от shoot 2 II
VI
[ʃɒt] n сл.
1. счёт ( в гостинице и т. п. )
to pay one's ~ - расплачиваться, оплачивать счёт [ см. тж. 2]
to stand ~ - платить за всех ( в ресторане и т. п. )
2. доля, взнос
to pay one's ~ - а) заплатить за себя /свою долю/; б) вносить свою лепту; [ см. тж. 1]