STREAK


Англо-русский перевод STREAK

1. [stri:k] n

1. полоска ( обыкн. неровная, изогнутая ); жилка, прожилка; тонкий слой

black ~ - чёрная полоска, жилка и т. п.

~s of red - красные прожилки

a ~ of light - полоска света

the first ~ of day [of dawn] - первый проблеск дня [рассвета]; рассвет

a ~ of lightning - вспышка молнии

2. черта ( характера )

a nervous ~ - некоторая нервозность; склонность к паникёрству

yellow ~ - трусоватость

he has a ~ of eccentricity [of cruelty] in his character - ему присуща /свойственна/ (некоторая) эксцентричность [жестокость]

3. разг. период, промежуток; полоса

a (long) ~ of (good) [of bad] luck - (долгая) полоса везения /удач/ [невезения /неудач/]

4. бросок, рывок

we made a ~ for the house - мы ринулись /помчались/ к дому

5. биол. полоска, бороздка

6. геол. тонкий прослоек

7. мин. черта минерала

8. pl метеор. дрожание воздуха

9. тлв. временная развёртка

♢ the silver ~ - Ла-Манш

2. [stri:k] v

1. 1) проводить полосы, испещрять полосками

2) прочертить ( о молнии )

2. 1) разг. быстро двигаться, мчаться стрелой; проноситься как молния; мелькать

he ~ed off (as fast as his legs would carry him) - он умчался (со всех ног)

2) бегать нагишом ( в знак протеста против условностей )

he ~ed across the pitch to win a bet - на пари он промчался голым через крикетное поле

to ~ the hotel lobby - носиться нагишом по гостиничному вестибюлю

3. обесцвечивать или красить отдельные пряди волос

4. амер. попасть в полосу ( удач и т. п. )

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.