I
1. [straık] n
1. 1) удар
~ attack - ав. удар по наземной цели
~ weapon - наступательное оружие
to make a ~ at smb. - а) замахнуться на кого-л. ( кулаком, оружием ); нанести удар кому-л.; б) укусить /ужалить/ кого-л. ( о змее )
to counter a ~ - воен. отражать удар
to exploit a ~ - воен. развивать успех ( достигнутый в результате удара )
2) разг. воздушный налёт
3) удар, бой ( часов )
4) амер. плохой удар; пропущенный мяч ( в бейсболе )
2. 1) открытие месторождения ( особ. золота )
2) неожиданная удача ( тж. lucky ~)
a lucky ~ in politics - политическая победа ( на выборах и т. п. )
3. амер. недостаток; помеха
his racial background was a ~ against him - его расовая принадлежность была препятствием на его пути
4. 1) клёв
I've just got a ~ - у меня только что клюнуло
2) подсечка ( лесы )
3) большой улов
5. гребок ( для сгребания лишнего зерна с меры )
6. геол. простирание ( жилы или пласта )
♢ to have two ~s against one - быть в невыгодном положении
2. [straık] v (struck; struck, stricken)
I
1. 1) ударять, бить
to ~ (on /upon/) the table - стукнуть по столу
to ~ smb. - ударить кого-л.
to ~ smb. in the face - ударить кого-л. по лицу
he struck his enemy on the head - он ударил своего врага по голове
to ~ a blow - нанести удар
to ~ a violent blow at smb., to ~ smb. a violent blow - нанести кому-л. сильный удар, сильно ударить кого-л.
to ~ a blow aside - отбить /парировать/ удар
to ~ back - нанести ответный удар; дать сдачи
to ~ the first blow - быть зачинщиком ( в ссоре, драке )
who struck the first blow? - кто начал ( ссору, драки )?, кто первый ударил?
to ~ a blow for smb., smth. - выступить в защиту кого-л., чего-л.
we have struck a blow for freedom - мы выступили в защиту свободы
to ~ a weapon from smb.'s hand - выбить оружие из чьих-л. /у кого-л. из/ рук
to ~ with smth. - ударить /бить/ чем-л.
he struck the nail with a hammer - он ударил по гвоздю молотком
to ~ the hands together - хлопнуть в ладоши
2) ударяться, стукаться; попадать
to ~ smth., to ~ on /upon, against/ smth. - ударяться обо что-л., наскакивать на что-л.; попадать во что-л.
to ~ the floor [the wall] - удариться об пол [о стену]
to ~ a mine [a rock] - наскочить на мину [на скалу]
to ~ (the) bottom - сесть на мель
two ships struck in midchannel - два судна столкнулись в фарватере
his head struck (against) the pavement - он ударился /стукнулся/ головой о тротуар
she struck her elbow against the door [her foot against a stone] - она ударилась локтем о дверь [ногой о камень]
the lightning [the bullet] struck the tree [the house] - молния ударила [пуля попала] в дерево [в дом]
the light struck the windows - свет упал на окна
3) ударять ( по клавишам, струнам )
to ~ a chord /the chords/ - взять аккорд; ударить по струнам
to ~ a harp - играть на арфе
to ~ a note - взять ноту [ см. тж. II А 1]
2. нападать
the enemy struck at dawn - враг ударил на рассвете
they struck the retreating enemy - они атаковали отступающего противника
3. поражать; сражать
to ~ smb. dead - поразить кого-л. насмерть
to ~ smb. blind - ослепить кого-л.
to be struck blind - ослепнуть; быть ослеплённым
to ~ smb. dumb - лишить кого-л. дара речи; ошарашить кого-л.
I was struck dumb with amazement - я онемел от удивления
the epidemic struck the country - страну поразила эпидемия
to ~ with /by/ smth. - поражать чем-л.
to be stricken by paralysis - быть разбитым параличом
to ~ smb. to the heart - поразить кого-л. в самое сердце
4. ( тж. on, upon) находить, наталкиваться, случайно встречать
to ~ ore [gold] - открыть месторождение руды [золота]
to ~ water - найти воду
to ~ oil - а) открыть /найти/ нефтяной источник; б) сделать выгодную сделку, добиться успеха; преуспеть
to ~ upon an idea - (случайно) напасть на мысль
to ~ (up)on a plan - придумать план
the answer struck him suddenly - внезапно он понял, в чём дело; ≅ его осенило
5. 1) направляться; поворачивать
to ~ across an island - пересекать остров
to ~ into the woods - а) направляться /сворачивать/ в лес; б) углубляться в лес
to ~ northward - направиться /повернуть/ на север
the range of hills ~s southerly - цепь холмов тянется к югу /в южном направлении/
to ~ to the right - повернуть направо
the road ~s away to the left - дорога круто сворачивала влево
2) углубляться ( в тему и т. п. )
to ~ into one's subject - углубляться в свой предмет /в свою тему/
to ~ out of one's subject - отходить от своего предмета /от своей темы/
6. проникать; пробиваться
to ~ through clouds - пробиваться сквозь облака
sun rays struck through the fog - лучи солнца пробивались сквозь туман
the wind struck through the cracks - ветер проникал сквозь /задувал в/ щели
the cold struck through my clothes - холод проникал сквозь мою одежду
to ~ (in)to the marrow - пронизывать /пробирать/ насквозь /до мозга костей/
the arrow struck through his armour - стрела пробила /пронзила/ его латы
7. достигать
to ~ the village - достичь деревни
to ~ the right path - выйти на нужную /правильную/ дорогу
we struck the main road - мы вышли на главную дорогу
the sound struck (upon) his ear - звук достиг /донёсся до/ его слуха
to ~ soundings - мор. прийти на глубину, доступную измерению ручным лотом
8. исключать; отменять; вычёркивать
~ the last paragraph - вычеркните последний абзац
to ~ smth. on the ground that there was no corroboration - отменить что-л. на том основании, что это не получило подтверждения
to ~ a communication from the record - изъять сообщение из протокола
they demanded that the book be struck off the list - они потребовали исключить книгу из списка
if you disagree with anything I have written, ~ it through - если вы не согласны с чем-л. из написанного мною, просто вычеркните это
their names have been struck through and are almost illegible - их фамилии были зачёркнуты, и теперь их почти невозможно прочесть
9. поражать, производить впечатление; привлекать внимание
to ~ smb. as (being) clever [as interesting, as unusual] - производить на кого-л. впечатление умного [интересного, необычного] человека; казаться кому-л. умным [интересным, необычным]
as it ~s me - как мне кажется
that ~s me as rather silly - это кажется мне довольно глупым; это поражает меня своей глупостью
it struck me that he was not telling the truth - мне показалось, что он не говорит правды
we were struck favourably with the plan - план произвёл на нас положительное впечатление
the room struck cold and damp - комната показалась /выглядела/ холодной и сырой
his attention was struck by the unusual change - его внимание было привлечено необычной переменой
she always ~s strangers that way - она всегда производит такое впечатление на чужих
how does it ~ you? - что вы об этом думаете?; как вам это нравится?
how does his playing ~ you? - как вам нравится его игра?
to ~ the /one's/ eye - бросаться в глаза, привлекать внимание
what a sight struck my eyes! - какое зрелище открылось моим глазам!
10. приходить в голову
a thought [an idea] has struck me - мне пришла (в голову) мысль [идея]; меня осенила мысль [идея]
it struck me immediately that I had made a blunder - я сразу понял, что сделал /допустил/ ошибку
11. амер. воен. служить денщиком
12. разг. неожиданно встретить
to ~ the name of a friend in a newspaper - натолкнуться в газете на фамилию приятеля
II А
1. вызывать ( какие-л. чувства )
to ~ a deep chord in smb.'s heart - вызвать глубокий отклик в душе
to ~ a chord of memory - вызвать воспоминания
to ~ the right note - взять верный тон; попасть в тон
to ~ a false note - а) взять неправильный тон; б) звучать фальшиво; [ см. тж. I 1, 3)]
to ~ a warning note - насторожить, предупредить
2. вселять ( ужас и т. п. )
to ~ with awe - внушать благоговейный страх
to be struck with panic - быть охваченным паникой
the scream struck terror in me - этот крик вселил в меня ужас
he was struck with shame - ему вдруг /невольно/ стало стыдно
3. 1) высекать ( огонь ); зажигать
to ~ a match - зажечь спичку, чиркнуть спичкой
to ~ sparks out of flint - высекать искры из кремня
to ~ a spark out of smb. - зажечь кого-л., вызвать в ком-л. энтузиазм
2) эл. зажигать дугу
3) зажигаться
matches that ~ only on the box - спички, которые зажигаются только о коробок
the matches were too wet to ~ - спички намокли и не зажигались
4. бить ( о часах )
this clock ~s (the hours etc ) - эти часы отбивают время; это часы с боем
the clock is striking - часы бьют
it has just struck four - только что пробило четыре (часа)
the hour has struck - пробил час, настало время
his hour has struck - его час пробил
to ~ the bell - мор. бить склянки
5. биться ( о сердце )
his heart struck heavily when he saw his house - его сердце сильно забилось, когда он увидел родной дом
6. 1) чеканить ( монету, медаль )
2) сделать, выбить ( бирки, ярлык )
7. 1) спускать ( флаг )
to ~ the flag - а) мор. спускать флаг; сдавать командование соединением; б) сдаваться, покоряться
2) убирать ( паруса )
to ~ hull - мор. убрать все паруса и закрепить румпель в подветренном положении ( в шторм )
to ~ a mast - мор. срубить мачту
3) свернуть ( палатки )
to ~ camp - сниматься с бивака; свёртывать лагерь
4) стр. снимать ( леса )
5) театр. убирать, разбирать ( декорации ); демонтировать ( сцену )
6) театр. гасить, тушить, убавлять ( свет )
8. 1) подводить ( баланс )
to ~ an average - выводить среднее число
2) добиваться ( равновесия )
3) заключать ( сделку )
to ~ a bargain - а) заключить сделку; б) прийти к соглашению, договориться
to ~ hands - ударить по рукам, заключить сделку
9. составлять ( список и т. п. )
to ~ a jury - составить список присяжных ( давать сторонам возможность вычеркнуть одинаковое количество кандидатов )
to ~ a committee - образовать комитет
10. 1) подсекать ( рыбу )
2) загарпунить ( кита )
11. клевать, брать приманку ( о рыбе )
12. кусать, жалить ( о змее )
struck by a snake - укушенный змеёй
13. 1) пускать ( корни ); приниматься
the tree struck its roots deep - дерево пустило глубокие корни
2) укореняться, прививаться, приживаться
3) сажать, культивировать ( растения )
14. 1) прокрашивать ( ткань, дерево )
2) впитываться, растекаться ( о краске )
15. просаливать, пропитывать солью ( рыбу, мясо )
16. 1) разгружать ( корабль )
2) разгружаться
17. мор. спускать ( в трюм ; тж. ~ down)
18. ровнять гребком ( меру зерна )
19. 1) мездрить ( кожу )
2) сдирать ( мездру )
20. спец. отбивать черту ( намелённой верёвкой )
II Б
1. to ~ at smb., smth.
1) набрасываться /нападать/ на кого-л., что-л.; наносить удар кому-л., чему-л.; направлять удар на кого-л., что-л.
to ~ at smb. with a sword - нанести кому-л. удар шпагой /саблей/
to ~ at the dog with a stick - замахнуться на собаку палкой
I struck at the ball but missed - я ударил по мячу, но промахнулся
2) воен. наступать на кого-л., что-л.
2. to ~ into smth.
1) начинать что-л.
to ~ into a song - начинать петь, заводить песню
he struck into another song - он запел /завёл/ другую /новую/ песню
the orchestra struck into another waltz - оркестр заиграл ещё один вальс
to ~ into a gallop - пускаться в галоп ( конный спорт )
2) вмешиваться во что-л.
to ~ into a quarrel [into a debate] - вмешаться в ссору [в спор /в обсуждение/]
to ~ into conversation - вступить в разговор
3. to ~ smth. into smth. заставлять что-л. проникать во что-л.; втыкать, вонзать, вколачивать что-л. во что-л.
to ~ the nail into the board - загнать гвоздь в доску
4. to ~ smth. into smb.
1) вонзать что-л. в кого-л.
2) давать, придавать, что-л. кому-л.
to ~ life into smb. - вдохнуть жизнь в кого-л.
5. to ~ for smth.
1) стремиться к чему-л., делать усилие, чтобы добиться чего-л.
the futility of striking for what seems unattainable - тщетность стремлений к тому, что недостижимо
2) бороться, сражаться за что-л.
to ~ for freedom - бороться за свободу
to ~ vigorously for success - настойчиво добиваться успеха
6. to ~ smb. for smth. амер. сл.
1) вымогать, выпрашивать что-л. у кого-л.
to ~ smb. for a loan - просить кого-л. одолжить денег
2) просить, искать протекции у кого-л.
be struck his friend for a job - он попросил приятеля подыскать ему работу
♢
to ~ an attitude - принять (театральную) позу
to ~ at the root /at the foundation/ of smth. - стремиться искоренить основу чего-л.; вырвать что-л. с корнем; подрывать самую основу чего-л.
to ~ on truth - попасть в цель, найти истину, правильно угадать
to ~ home - а) попасть в цель; попасть в самую точку; б) дойти до самого сердца; брать за душу; в) задевать за живое, больно задевать
to ~ it rich - а) напасть на жилу; неожиданно разбогатеть; б) преуспеть
to be struck on smb. - быть влюблённым в кого-л.
to ~ smb. all of a heap - ошеломить кого-л.
to ~ smb. to the quick - задеть кого-л. за живое
~ me dead! - прост. ≅ разрази меня господь /гром/!; умереть мне на этом месте!
~ while the iron is hot, ~ the iron while it is hot - посл. куй железо, пока горячо
II
1. [straık] n
1. забастовка, стачка
all-out ~ - всеобщая забастовка
to be on ~ - бастовать
to go on ~ - объявить забастовку, забастовать
sympathetic ~ - забастовка солидарности
~ movement [struggle] - стачечное движение [-ая борьба]
the General Strike - ист. Всеобщая стачка ( в Англии в 1926 г. )
hunger ~ - голодная забастовка; отказ принимать пищу
the ~ has been called off - забастовка была отменена /прекращена/
2. коллективный отказ ( от чего-л. ); бойкот
buyers' ~ - бойкотирование покупателями определённых товаров или магазинов
2. [straık] v (struck)
1) бастовать; объявлять забастовку
to ~ against long hours - бастовать, добиваясь сокращения рабочего дня
to ~ for higher pay - забастовать, чтобы добиться повышения зарплаты
2) прекращать работу