TOLL


Англо-русский перевод TOLL

I

1. [təʋl] n

1. колокольный звон; благовест

2. погребальный звон

2. [təʋl] v

1. 1) звонить (в колокол); медленно и мерно ударять; благовестить

to ~ a bell - звонить в колокол

2) собирать звоном колоколов

to ~ the people to church - созывать прихожан в церковь колокольным звоном

2. звонить по покойнику ( тж. to ~ smb.'s death)

to ~ a funeral knell - издавать погребальный звон

for whom the bell ~s - по ком звонит колокол

3. отбивать часы

II

1. [təʋl] n

1. 1) пошлина, сбор

~ through - транзитная пошлина /плата/

to pay ~ - платить дорожную пошлину

to raise the ~s - повысить пошлины

2) дань

heavy ~ - тяжёлая дань, большие жертвы [ см. тж. 3)]

road ~ - жертвы дорожных происшествий

to take ~ (of smth.) - наносить тяжёлый урон (чему-л.)

rent takes a heavy ~ of his income - арендная плата съедает значительную часть его дохода

automobile accidents take a heavy ~ of human lives - автомобильные катастрофы уносят много человеческих жизней

the private whisper campaign that he was a bit wacky took its ~ - пущенный влиятельными лицами слух о том, что он немного не в себе, делал своё дело

3) воен. потери

heavy ~ - большие потери [ см. тж. 2)]

2. (on) (дополнительная) плата за услуги ( за междугородный телефонный разговор и т. п. )

3. право взимания пошлины

4. 1) ист. удержание части зерна за помол

2) удержание части металла за переплавку руды

5. плата за провоз груза; фрахт

2. [təʋl] v

1. взимать в качестве пошлины

2. облагать пошлиной

II

[təʋl] v

1) диал. , амер. привлекать, завлекать, заманивать

2) амер. заманивать в ловушку ( диких зверей и т. п. )

IV

[təʋl] v юр.

1) лишать ( какого-л. права )

to ~ an entry - лишать права доступа

2) аннулировать

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.