transcription, транскрипция: [ ʹtɜ:nʹtu: ]
phr v
приниматься за дела, браться за работу
we must ~ at the first light - с рассветом надо будет браться за дела
~! - а) воен. начать занятия /работы/! ( команда ); б) шутл. навались! ( на еду и т. п. )
transcription, транскрипция: [ ʹtɜ:nʹtu: ]
phr v
приниматься за дела, браться за работу
we must ~ at the first light - с рассветом надо будет браться за дела
~! - а) воен. начать занятия /работы/! ( команда ); б) шутл. навались! ( на еду и т. п. )
Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova. Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова. 1994