WHITE


Англо-русский перевод WHITE

1. [waıt] n

1. 1) белый цвет; белизна

2) чистота, непорочность

2. белая краска, белила

3. белок ( яйца )

the ~s of three eggs - три яичных белка

4. белок ( глаза ; тж. ~ of the eye)

to turn up the ~s of one's eyes - закатывать глаза

5. белый (человек); белокожий

6. 1) полит. белый ( ультраконсерватор или реакционер )

2) ( часто White) белогвардеец

7. 1) белая одежда

woman in ~ - женщина в белом

2) pl белые брюки

3) pl мор. белое летнее обмундирование

8. 1) белая ткань

in the ~ - а) некрашеный ( о ткани ); б) неотделанный, неготовый; в виде полуфабриката

2) текст. белый товар; бельевой товар

9. 1) белые ( в шахматах, шашках )

2) игрок, играющий белыми

10. белое мясо ( курицы и т. п. )

11. белое вино

12. разг. белая бабочка; капустница

13. полигр.

1) пробел

2) пробельный материал

14. бот. заболонь

15. pl мед. бели

16. = ~-wood

17. с.-х. белая порода ( свиней )

18. pl с.-х. высшие сорта пшеничной муки

♢ to call ~ black, to turn ~ into black - называть белое чёрным, утверждать что-л. вопреки очевидным фактам

2. [waıt] a

1. белый

~ as snow - белоснежный

to paint ~ - окрашивать в белый цвет, белить

~ vegetables - белые коренья

~ rice - шлифованный рис

~ salt - столовая соль

~ hands - а) белые руки; б) белоручка; в) чистые руки; г) честность, незапятнанность; невиновность

~ crow - белая ворона ( тж. перен. )

~ coffee - разг. кофе с молоком

2. бледный

~ as a sheet - бледный как полотно

~ as ashes /as death/ - мертвенно бледный, бледный как смерть

~ with rage - побелевший от гнева

~ from pain - побледневший /по белевший/ от боли

to turn ~ - побледнеть, побелеть

3. седой, серебристый

4. прозрачный, бесцветный ( о воде, воздухе, свете )

5. 1) чистый, незапятнанный; непорочный

2) безвредный, невинный; ≅ без злого умысла

~ lie - невинная ложь

~ witch - добрая колдунья; знахарка

~ raid - воен. вылет для сбрасывания листовок

~ war - война без кровопролития, ( экономическая, пропагандистская )

3) разг. честный, прямой; порядочный, благородный

as ~ a man as I ever knew - я никогда не встречал такого благородного человека

~ propaganda - воен. разг. открытая пропаганда

6. 1) белый; белокожий

~ supremacy - господство белых

~ trash - амер. пренебр. «белый голодранец», «белая шваль» ( в южных штатах; особ. о батраке )

~ man's burden - «бремя белого человека» ( лозунг колонизаторов )

2) предназначенный для белых

~ schools - школы только для белых детей

~ primary - амер. первичные выборы, к которым не допускаются негры

7. ( часто White) белогвардейский; белоэмигрантский

~ emigré - белоэмигрант

a White Guard - белогвардеец

8. полит. ультраконсервативный, реакционный

9. 1) раскалённый добела ( о металле )

2) доведённый до белого каления

~ fury - неукротимая ярость

10. благоприятный, счастливый

one of the ~ days of his life - один из самых счастливых дней в его жизни

♢ ~ feather - а) трусость; б) трус

to show the ~ feather - трусить, малодушничать

~ night - бессонная ночь

~ elephant - ненужная вещь, подарок, от которого трудно избавиться

~ squall - шквал при безоблачном небе

~ harvest - запоздалая уборка урожая ( после заморозков )

~ cow - амер. сл. ванильное мороженое с молоком или содовой водой

~ man's grave - сл. могила для белых ( малярийные районы Западной Африки )

~ lightning /mule, line/ - амер. сл. а) низкосортное виски; б) незаконно приобретённое виски

~ sidewall - амер. сл. короткая стрижка

~ one - амер. сл. (мужская) рубашка ( любого цвета )

~ stuff - амер. сл. кокаин, морфий и т. п.

~ Christmas - рождество со снегопадом

to hoist /to show, to wave/ the ~ flag - сдаваться, капитулировать

to mark with a ~ stone - отметить какой-л. день как особо счастливый или знаменательный

3. [waıt] v

1. арх. белить ( стены ); отбеливать ( бельё )

2. ( часто ~ out) полигр.

1) разгонять ( строку ); делать разрядку; заполнять пробельным материалом

2) снимать ( строку и т. п. )

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.