1. [wɜ:k] n
1. 1) работа, труд; дело; деятельность
difficult ~ - трудная работа
~ horse - рабочая лошадь
~ clothes - рабочая одежда; спецодежда
right to ~ - право на труд
to do no ~ - ничего не делать; не трудиться
to set /to get/ to ~ (on) - приняться за дело, начать работать
to set /to go/ about one's ~ - приступать к работе, приниматься за дело
he does not go about his ~ in the right way - он не с того конца берётся за дело
to set smb. to ~ - засадить кого-л. за работу, заставить кого-л. работать; дать кому-л. дело /занятие/
he is not fond of ~ - он не любит трудиться
he is fond of his ~ - он любит своё дело
I have ~ to do - я занят, мне некогда
I have some ~ to do in the garden - мне нужно кое-что сделать в саду
at ~ - а) занятый на работе, особ. на постоянной; to be at ~ upon smth. - быть занятым чем-л.; работать над чем-л.; б) действующий, функционирующий; в действии, в ходу ( о машине и т. п. ); factory at ~ - действующий завод ( т. е. не законсервированный ); loom at ~ - включённый /работающий/ ткацкий станок; в) оказывающий действие, воздействующий; the forces at ~ - действующие /движущие/ силы
in ~ - а) в процессе изготовления; three films are in ~ now - в настоящее время готовятся три фильма; б) имеющий работу ( о рабочем )
out of ~ - безработный
to set a machine to ~ - включить станок
the ~ of a moment - минутное дело
a ~ of time - работа, требующая большой затраты времени
a piece of ~ - а) задание; to set smb. a piece of ~ - дать кому-л. задание; б) выполненная работа; a nice piece of ~ he has done here! - вот это отличная работа!, как хорошо он выполнил работу!
2) место работы; занятие; должность
at ~ - на работе
father's at ~ now - отец сейчас на работе
what time do you get to (your) ~? - когда вы приходите на работу?
he is looking for ~ - он ищет работу
my ~ is in medicine - я работаю в области медицины /я по профессии медик/
2. вид деятельности
agricultural ~ - сельскохозяйственные работы
construction ~ - строительные работы
field ~ - полевые работы
managerial ~ - управленческая работа
3. 1) результат труда; изделие, продукт
bad /faulty/ ~ - брак
the villagers sell their ~ to the tourists - жители деревни продают свои изделия туристам
2) произведение, творение, создание; труд, сочинение
a ~ of art - произведение искусства
~s of Shakespeare [of Beethoven, of Michelangelo] - произведения /творения/ Шекспира [Бетховена, Микельанджело]
a learned [a historical] ~ - научный [исторический] труд
~ of genius - гениальный труд
collected /complete/ ~s - (полное) собрание сочинений
selected ~s - избранные произведения
the ~ of God - рел. , поэт. божье создание ( о человеке )
the ~s of God - поэт. мир божий
4. 1) действие, поступок
dirty ~ - грязное дело; низкий поступок
you did a good day's ~ when you bought that house - вы сделали хорошее дело, купив этот дом
2) pl дела, деяния
~s of mercy - благотворительность
good ~s - а) добрые дела; a person of good ~s - благотворитель; б) рел. благочестивые деяния
the ~s of the devil - козни дьявола
mighty ~s - чудеса
to reward /to render to/ smb. according to his ~(s) - библ. , поэт. воздать кому-л. по делам его
5. результат воздействия, усилий
the broken window must be the ~ of the boys - разбитое окно - это дело рук мальчишек
the brandy has done its ~ - коньяк сделал своё дело
it's clever camera ~ - это умная работа кинооператора
6. рукоделие; шитьё; вышивание; вязание
fancy ~ - художественная вышивка
crochet ~ - вязание крючком
open ~ - а) прорезная гладь, ришелье; б) ажурная строчка, мережка
plain ~ - шитьё
she took her ~ out into the garden - она вышла с рукоделием в сад
7. 1) обработка
hot ~ - тех. горячая обработка
2) предмет обработки; обрабатываемая заготовка; обрабатываемая деталь
8. физ. работа
unit of ~ - единица работы
9. диал. боль
10. спец. пена при брожении; брожение
11. сл. краплёная кость
♢ to have one's ~ cut out for one - иметь перед собой трудную задачу; ≅ придётся потрудиться; хлопот не оберёшься
all in the day's ~ - это всё в порядке вещей; это всё нормально
not dry /thirsty/ ~ - ≅ непыльная работёнка
to make short /quick/ ~ of smth. - быстро разделаться с чем-л.
to make short /quick/ ~ of smb. - в два счёта расправиться с кем-л. /отделаться от кого-л./
to make a piece of ~ about smth. - раздувать /преувеличивать/ трудность чего-л.; делать из чего-л. целое дело /-ую историю/
all ~ and no play makes Jack a dull boy см. play I а
2. [wɜ:k] v (~ed [-{wɜ:k}t] ; wrought)
I
1. 1) работать, трудиться
to ~ like a horse /like a navvy, like a slave/ - ≅ работать как вол
to ~ at smth. - заниматься чем-л.; работать над чем-л.; изучать что-л.
to ~ at a question - разрабатывать вопрос
we have no data to ~ on - мы не можем работать, так как у нас нет исходных данных
2) работать по найму; служить
he isn't ~ing now - он сейчас не работает ( безработный или на пенсии )
he ~s in a factory - он работает на заводе /на фабрике/
they ~ for a farmer - они работают у фермера
2. заставлять работать
to ~ smb. [oneself] to death - свести кого-л. [себя] в могилу непосильным трудом
to ~ one's fingers to the bone - измучить себя работой
she ~s her servants too hard - она совсем загоняла прислугу
3. действовать, работать; быть в исправности
the pump will not ~ - насос не работает
the handle ~s freely - ручка поворачивается свободно
his heart is ~ing badly - у него плохо работает сердце
4. приводить в движение или в действие
to ~ a ship - управлять судном
to ~ a typewriter - печатать на машинке
machinery ~ed by electricity - машины, приводимые в движение электричеством
he ~ed his jaws - у него задвигались желваки на скулах
5. двигаться, быть в движении; шевелиться
waves ~ed to and fro - волны метались
conscience was ~ing within him - в нём зашевелилась /проснулась/ совесть
his face ~ed with emotion - его лицо подёргивалось от волнения
her mouth ~ed - у неё дрожали губы
6. ( past и p. p. тж. wrought; on, upon) действовать, оказывать воздействие
to ~ on smb.'s sympathies - стараться вызвать чьё-л. сочувствие
the medicine did not ~ - лекарство не подействовало /не возымело действия/
it ~ed like a charm - разг. это оказало магическое действие
7. ( past и p. p. тж. wrought)
1) обрабатывать; разрабатывать
to ~ farmland - обрабатывать землю
to ~ a quarry - разрабатывать карьер
to ~ dough - месить тесто
to ~ butter - сбивать масло
to ~ a constituency - обрабатывать избирателей
to ~ smb. to one's way of thinking - склонять кого-л. на свою сторону; внушать кому-л. свои убеждения
this salesman ~s the North Wales district - этот коммивояжёр объезжает район Северного Уэльса
2) поддаваться обработке, воздействию
butter ~s more easily in this weather - в такую погоду масло сбивается легче
8. ( тж. ~ out) отрабатывать, платить трудом
to ~ one's passage - а) отработать проезд ( на пароходе в качестве матроса и т. п. ); б) сл. не отлынивать от работы; тянуть лямку вместе со всеми
9. разг. использовать
to ~ one's connections - использовать свои связи
to ~ one's charm to get one's way - использовать личное обаяние, чтобы добиться своего
10. разг.
1) добиваться обманным путём; вымогать, выманивать
he ~ed the management for a ticket - он ухитрился получить билет у администрации
2) устраивать
I'll ~ it if I can - я постараюсь это устроить
11. заниматься рукоделием; шить; вышивать; вязать
to ~ a design on linen - вышивать узор на полотне
she is ~ing a sweater - она вяжет свитер
II А
1. ( past и p. p. тж. wrought)
1) вызывать, причинять ( часто что-л. неожиданное или неприятное )
to ~ mischief - сеять раздор
to ~ harm - принести /причинить/ вред; нанести ущерб; наделать бед
to ~ the ruin of smb. - погубить кого-л.
the storm ~ed /wrought/ great ruin - ураган произвёл большие разрушения
time has ~ed /wrought/ many changes - время принесло много перемен
the frost ~ed havoc with the crop - мороз погубил урожай
2) творить, создавать
to ~ wonders /miracles/ - творить /делать/ чудеса
we must ~ our own happiness - мы сами должны быть творцами своего счастья
2. 1) бродить ( о напитках )
2) вызывать брожение ( о дрожжах и т. п. )
3) будоражить
3. ( тж. ~ out, ~ up) вычислять ( сумму ); решать ( задачу и т. п. )
to ~ a problem in algebra - решать алгебраическую задачу
II Б
1. 1) to ~ against smb., smth. бороться против кого-л., чего-л.
to ~ against poverty - бороться с нищетой
he has always ~ed against reform - он всегда противился проведению реформ
time is ~ing against them - время работает против них
2) to ~ for smth. бороться за что-л.; содействовать чему-л.; прилагать усилия для чего-л.
to ~ for peace - бороться за мир
to ~ for the public good - трудиться на благо общества
all things ~ed for our good - все обстоятельства благоприятствовали нам
2. to ~ ( one's way ) to /through, etc / smth. пробираться, проникать куда-л. через что-л.
to ~ one's way upwards - медленно взбираться на гору и т. п.
to ~ one's way down - производить медленный и осторожный спуск с горы и т. п.
to ~ up to a climax - приближаться к развязке
he ~ed his way to the front of the crowd - он протиснулся вперёд через толпу
he ~ed his way up to the presidency - он пробился на пост председателя
the heavier particles ~ to the bottom - тяжёлые частицы медленно оседают на дно
her elbow has ~ed through her sleeve - у неё рукав протёрся на локте
3. ( past и p. p. часто wrought) to ~ smb. into a state, to ~ oneself into a state :
to ~ oneself into a rage - довести себя до исступления
he ~ed himself into a position of leadership - он добился руководящего положения
4. 1) to ~ smth. out of smth. с трудом извлекать что-л. откуда-л.
to ~ the key out of the hole - с трудом вынуть ключ из замочной скважины
2) to ~ smth. into smth. с трудом втиснуть что-л. куда-л.
to ~ one's foot into a boot - с трудом всунуть ногу в ботинок
5. 1) to ~ ( smb., smth. ) + прилагательное постепенно или с трудом приводить ( кого-л., что-л. ) в какое-л. состояние
to ~ one's hands free - высвободить руки
to ~ smb. free - освобождать кого-л.
to ~ smth. tight - постепенно затягивать что-л.
2) to ~ ( oneself ) + прилагательное постепенно или с трудом приходить в какое-л. состояние
to ~ oneself free - с трудом освободиться ( о связанном человеке )
to ~ tight - постепенно затягиваться
the knot has ~ed loose - узел развязался
6. to ~ out at smth. составлять какое-л. число, выражаться в какой-л. цифре
the cost ~ed out at $5 a head - издержки составили 5 долларов на человека
♢
to ~ one's will - добиваться своего
to ~ one's will upon smb. - навязывать кому-л. свою волю; расправляться с кем-л. по своему усмотрению
it won't ~ - это не выйдет; ≅ номер не пройдёт
I don't think your plan will ~ - я не думаю, что ваш план осуществим
to ~ it - сл. достигнуть цели
to ~ up to the curtain - театр. играть «под занавес»
to ~ to rule - проводить итальянскую забастовку ( выполнять работу по всем правилам с целью замедлить её темп )