transcription, транскрипция: [ stɪf ]
1. прил.
1) а) прям. перен. тугой, негибкий, неэластичный, жесткий The man loves her yoni fiercely with big lingam, the stiff one. ≈ Мужчина мощно любит ее йони большим жестким лингамом (Дж.Джойс, "Улисс", эп. 15 "Цирцея") б) густой, плотный в) окостеневший, одеревенелый; предик. разг. до изнеможения, до смерти г) перен. устойчивый (о ценах, рынке)
2) а) непоколебимый, непреклонный б) натянутый, холодный, чопорный в) строгий (о наказании, приговоре и т. п.)
3) а) сильнодействующий; крепкий (о напитке) a stiff doze of medicine ≈ сильная доза лекарства б) сильный (о ветре) в) трудный
4) неловкий, неуклюжий ∙ keep a stiff upper lip
2. сущ.; сл.
1) а) документ, ценная бумага б) подметное письмо в) деньги
2) а) труп Syn : corpse, dead body б) спорт человек, играющий во втором составе; запасной
3) а) бродяга, нищий Syn : tramp, vagabond б) презр. своего рода местоимение Hold your trap, you old stiff. ≈ А ну заткнись, старый дурак. в) пьяница
вексель поддельная банкнота поддельный чек тайное письмо; секретное послание; записка переданная тайком нескладеха босяк, бродяга зануда, "сухарь" жадина, сквалыга мертвецки пьяный человек труп, мертвец участник соревнования, обреченный на неудачу (особ. о скаковой лошади); пустой номер парень, человек - lucky * счастливчик - poor * бедолага (американизм) рабочий (особ. неквалифицированный); работяга; батрак жесткий, крепкий; тугой, неэластичный - * brush жесткая щетка - * cardboard твердый картон окоченевший, застывший; оцепеневший - * with rheumatism скованный ревматизмом - * in death окоченевший /застывший/ (о трупе) - a * one труп, мертвец - to be * with cold окоченеть от холода - my legs feel * у меня ноги совершенно онемели, у меня ноги как деревянные - I feel * я не могу ни согнуться, ни разогнуться - I am * around the neck я голову не могу повернуть напряженный, деревянный - * smile застывшая улыбка - * face напряженное /деревянное/ лицо - * style вымученный стиль плохо действующий, тугоподвижный - * hinges тугие петли - the door is * дверь не открывается - the handle is * ручка не поворачивается полужидкий; вязкий, густой, плотный - * dough крутое тесто - beat the egg whites until * взбить белки в густую пену твердый, решительный, непреклонный - * denial решительный отказ - * in the back твердый, решительный (о человеке) ожесточенный, упорный - * battle ожесточенная битва - * resistance упорное сопротивление; (военное) тж. упорная борьба - * fight ожесточенная /упорная/ борьба - * offensive мощное наступление неловкий, неуклюжий - * bow неловкий поклон мертвецки пьяный холодный, чопорный - * manners церемонное обращение - * bow церемонный поклон - * reserve холодная сдержанность - * smile натянутая /вымученная/ улыбка трудный - * examination трудный экзамен - I had a * job to get the book мне пришлось немало потрудиться, чтобы достать эту книгу - the book is * reading чтение этой книги требует усилий, читать эту книгу нелегко тяжелый, крутой (о спуске, подъеме и т. п.) - * terrain труднопроходимая /пересеченная/ местность твердый, трудный для обработки (о почве) сильный (о ветре) крепкий (о напитках) - pour me out something *, give me a * one (разговорное) налейте мне чего-л. покрепче сильнодействующий (о лекарстве) - * dose большая доза (о ценах и т. п.) высокий устойчивый - * market устойчивый рынок чрезмерный (о требованиях и т. п.) строгий (о наказании) плотно упакованный (разговорное) битком набитый (редкое) упрямый (медицина) ригидный (морское) остойчивый, невалкий > * as a poker негнущийся, жесткий; чопорный, церемонный > to carry /to have, to keep/ * upper lip не терять мужества, не падать духом, держаться молодцом > that's a bit * это уж слишком! до изнеможения, до смерти - to bore smb. * надоесть кому-л. до чертиков - to scare smb. * напугать кого-л. до смерти жестко; не сгибаясь - his clothes were frozen * его одежда замерзла и стояла колом
to keep a ~ upper lip сохранять присутствие духа; держаться молодцом; as stiff as a poker чопорный; = словно аршин проглотил
~ окостеневший; одеревенелый; stiff in death застывший, окоченевший (о трупе); he has a stiff leg у него нога онемела
I have a ~ neck мне надуло в шею; I feel stiff = не могу ни согнуться, ни разогнуться
I have a ~ neck мне надуло в шею; I feel stiff = не могу ни согнуться, ни разогнуться
~ a predic. разг. до изнеможения, до смерти; they bored me stiff я чуть не умер от тоски, скуки; I was scared stiff я перепугался до смерти
to keep a ~ upper lip проявлять твердость характера to keep a ~ upper lip сохранять присутствие духа; держаться молодцом; as stiff as a poker чопорный; = словно аршин проглотил
stiff sl бродяга
~ натянутый, холодный, чопорный; stiff bow церемонный поклон
~ тугой, негибкий, неэластичный; жесткий; stiff cardboard негнущийся картон
~ непреклонный, непоколебимый; stiff denial решительный отказ
~ плотный, густой; stiff dough густое тесто
~ сильнодействующий; крепкий (о напитке); a stiff doze of medicine сильная доза лекарства
~ трудный; stiff task нелегкая задача; stiff examination трудный экзамен
~ окостеневший; одеревенелый; stiff in death застывший, окоченевший (о трупе); he has a stiff leg у него нога онемела
~ sl вексель ~ a predic. разг. до изнеможения, до смерти; they bored me stiff я чуть не умер от тоски, скуки; I was scared stiff я перепугался до смерти ~ натянутый, холодный, чопорный; stiff bow церемонный поклон ~ неловкий, неуклюжий ~ непреклонный, непоколебимый; stiff denial решительный отказ ~ окостеневший; одеревенелый; stiff in death застывший, окоченевший (о трупе); he has a stiff leg у него нога онемела ~ плотный, густой; stiff dough густое тесто ~ sl поддельный чек ~ сильнодействующий; крепкий (о напитке); a stiff doze of medicine сильная доза лекарства ~ сильный (о ветре) ~ строгий (о наказании, приговоре и т. п.) ~ трудный; stiff task нелегкая задача; stiff examination трудный экзамен ~ sl труп ~ тугой, негибкий, неэластичный; жесткий; stiff cardboard негнущийся картон ~ устойчивый (о ценах, рынке) ~ устойчивый ~ sl формалист, педант ~ чрезмерный (о требовании и т. п.)
~ трудный; stiff task нелегкая задача; stiff examination трудный экзамен
~ a predic. разг. до изнеможения, до смерти; they bored me stiff я чуть не умер от тоски, скуки; I was scared stiff я перепугался до смерти