transcription, транскрипция: [ ˈtempə ]
1. сущ.
1) характер bad temper, nasty temper ≈ ужасный характер She said that in a fit of temper. ≈ Она сказала это в порыве гнева. calm temper, even temper ≈ ровный, спокойный, уравновешенный характер explosive temper , hot temper , violent temper ≈ взрывная натура, взрывной характер; горячность, вспыльчивость quick temper ≈ вспыльчивость, горячность
2) разные стороны характера а) самообладание, сдержанность; умение держать себя в руках she puts me out of temper with her love for making scenes ≈ своей любовью устраивать сцены она выводит меня из себя to keep/control one's temper ≈ владеть собой it's easy to lose your temper when you get run over ≈ совсем несложно выйти из себя, когда тебя сбивает машина to recover/regain one's temper ≈ успокоиться, овладеть собой б) раздражительность; вспыльчивость; неуравновешенность; норов, нрав
3) настроение it's hard to be in a good temper when you're hungry ≈ трудно быть в хорошем настроении, когда хочется кушать Syn : mood, gut
4) хим. состав
5) метал. степень твердости и упругости стали (процентное содержание углерода в ней)
2. гл.
1) регулировать, умерять; смягчать(ся); сдерживать(ся) to temper one's enthusiasm ≈ умерять свой энтузиазм to temper a strong drink with water ≈ разбавлять крепкий напиток водой
2) а) удачно сочетать, смешивать в нужных пропорциях б) смешивать краски, добиваться таким образом нужного оттенка в) муз. темперировать (выравнивать соотношения между музыкальными интервалами)
3) доводить до нужного состояния; приходить в нужное состояние (температуру, консистенцию чего-л.) temper the water
4) а) метал., тж. перен. отпускать; закалять (сталь); закаляться (о стали и т. п.) б) тж. перен. закаляться
нрав, характер; душевный склад - calm * спокойный нрав - quick * вспыльчивость, горячность - bad * тяжелый характер; дурной нрав - to have a good * быть доброго нрава - incompatibility of * психологическая несовместимость вспыльчивый характер; крутой нрав; раздражительность, несдержанность - to be in a *, to show * быть раздраженным, злиться; гневаться - to have a * иметь вспыльчивый характер - to get into a * вспылить - to put smb. in a * вывести кого-л. из себя, разозлить кого-л. - in her * she broke a vase в приступе ярости она разбила вазу сдержанность, самообладание - to keep one's * владеть собой; сдерживаться - to lose one's * потерять самообладание, выйти из себя, не сдержаться, вспылить - to regain one's * овладеть собой, взять себя в руки; успокоиться - to be out of * сердиться (на кого-л.) - to put smb. out of * вывести кого-л. из себя; взбесить кого-л. - to try smb.'s * раздражать кого-л., испытывать чье-л. терпение настроение - to be in a good * быть в хорошем настроении - to be in no * for smth. не иметь настроения делать что-л., быть не в настроении степень твердости и упругости (какого-л. материала, вещества и т. п.) - the * of the clay was just right for shaping глина была доведена как раз до такого состояния, которое нужно для формовки процентное содержание углерода (в стали) закалка; отпуск - to draw the * of the steel отжигать сталь - the steel loses its * сталь отходит (химическое) состав (устаревшее) гармония; гармоничность; пропорциональность (устаревшее) компромисс, средняя линия (устаревшее) темперамент умерять, смягчать; сдерживать - to * one's enthusiasm умерять свой энтузиазм смягчаться; сдерживаться удачно сочетать, смешивать в нужных проепорциях; регулировать - to be *ed to smth. гармонировать с чем-л - to * a strong drink with water разбавлять крепкий напиток водой - to * justice with mercy сочетать справедливость и милосердие; наказывая, не забывать о милосердии гармонировать с чем-л. доводить до нужного состояния - to * clay месить глину - to * the water регулировать температуру воды приходить в нужноед состояние смешивать краски делать смесь отпускать, закаливать закаливаться закалять, давать закалку - this generation has been *ed by the sacrifices of the war жертвы, которые это поколение принесло во время войны, закалили его (музыкальное) темперировать (устаревшее) приводить в хорошее расположение духа > to * the wind to the shorn lamb проявлять милосердие к обездоленным и бедным
~ настроение; to be in a good (bad) temper быть в хорошем (плохом) настроении
~ раздражительность; вспыльчивость; to show temper проявлять раздражение; to get into a temper рассердиться
~ сдержанность, самообладание; to put (smb.) out of temper вывести (кого-л.) из себя; to keep (или to control) one's temper владеть собой
~ сдержанность, самообладание; to put (smb.) out of temper вывести (кого-л.) из себя; to keep (или to control) one's temper владеть собой
~ нрав, характер; quick (или short) temper вспыльчивость, горячность
to lose one's ~ выйти из себя; to recover (или to regain) one's temper успокоиться, овладеть собой
~ раздражительность; вспыльчивость; to show temper проявлять раздражение; to get into a temper рассердиться
temper делать смесь ~ настроение; to be in a good (bad) temper быть в хорошем (плохом) настроении ~ нрав, характер; quick (или short) temper вспыльчивость, горячность ~ метал. отпускать; закалять(ся) (тж. перен.); tempered in battle закаленный в бою ~ раздражительность; вспыльчивость; to show temper проявлять раздражение; to get into a temper рассердиться ~ регулировать, умерять, смягчать ~ сдержанность, самообладание; to put (smb.) out of temper вывести (кого-л.) из себя; to keep (или to control) one's temper владеть собой ~ метал. содержание углерода; степень твердости и упругости ~ хим. состав ~ муз. темперировать
~ метал. отпускать; закалять(ся) (тж. перен.); tempered in battle закаленный в бою