1) She's always at the children for one thing or another — Она вечно орет на детей She's been at me for a year to buy her that coat — Она приставала ко мне целый год, чтобы я купил ей это пальто There you are! She's at me again — Ну началось! Опять она меня пилит He's still at her to pick up the relationship where they had left off — Он не дает ей прохода и требует возобновить прерванные отношения The children have been at me to let them go to the cinema — Дети пристали ко мне, чтобы я отпустил их в кино 2) Who's been at my things again? — Кто опять трогал мои вещи?
BE AT
Англо-русский перевод BE AT
New English-Russian dictionary of modern informal English. Новый Англо-Русский словарь современного неформального английского. 2012