"You're making an awful fuss about a few pence" "Three pounds and ninety pence, if you don't mind" — "Ты поднимаешь шум из-за каких-то пенсов" - "Не из-за каких-то, а трех фунтов и девяноста пенсов" "If you don't mind!" said he swiftly retrieving his glass before it reached her lips — "Что это за шутки!" - сказал тот и быстро выхватил стакан, прежде чем она поднесла его ко рту I'd like you to be more precise if you don't mind — Знаете что, я хотел бы, чтобы вы были более точными
IF YOU DON'T MIND
Англо-русский перевод IF YOU DON'T MIND
New English-Russian dictionary of modern informal English. Новый Англо-Русский словарь современного неформального английского. 2012