Англо-русский перевод LIKE

LIKE

I I like Cleveland in the Series — Я болею за команду Кливленда в этом чемпионате II It's like to drive me crazy — Похоже, что это меня с ума сведет III "Shut your gob," he said but quiet like — "Закрой варежку," - сказал он, впрочем спокойно He sauntered over to her nonchalantly like — Он прошагал к ней с довольно небрежным видом If he tipped her a wink, she'd drop in that day, all casual like, he was sure she would — Если бы он дал ей знак, она бы заявилась в тот же день как бы случайно - он был уверен в этом When he dies I'll be robbed like. I'll have no more father — Когда он умрет, я останусь, так сказать, один-одинешенек His face is all swollen like — Гля, у него вся морда распухла IV 1) It's just like I say — Я тебе говорю точно Like I said he wasn't there — Как я говорил, его там не было Do it like I tell you — Делай как тебе говорят I can't do it like you do — Но у меня не получается, как у тебя 2) She wanted a doll like she saw in the store window — Она хотела такую куклу, какую видела в витрине магазина 3) When your car gives trouble - like when the motor won't start - you swear like hell — Когда у тебя барахлит машина - ну, например, мотор не заводится - ты начинаешь материться на чем свет стоит 4) He acts like he's a king — Он ведет себя так, будто в его жилах голубая кровь It grips my shit the way he walks around the place like he owns it — Меня бесит, когда я вижу его разгуливающим по дому с таким видом, будто он принадлежит ему He looked like he's just seen a ghost — У него был такой вид, как будто он увидел приведение It rained like the skies were falling — Дождь лил такой, как будто небеса прохудились I just decided to write to you like I would to an American friend and let the chips fall where they may — Я просто решил написать тебе, как если бы ты был моим другом в Америке, и будь что будет V It's like cold — Что-то холодно VI 1) He's an old fellow, like, and he can't, like, walk very fast on his own, like — Он уже пожилой человек, так сказать, и не может, значит, быстро ходить, так сказать, без посторонней помощи I found this money, like — Я, значит, нашел эти деньги They were working in the field, like — Они, значит, работали в поле This is, like, so silly! — Это такая глупость, в натуре She is, like, so, like, way rad! — Она, в натуре, баба ништяк 2) And he was like "Wow"! — А он, в натуре, как заорет "Клево"! And I'm like "What's your business here, buddy?" — А я ему, в натуре, грю: "Ты зачем сюда приперся, козел?"

New English-Russian dictionary of modern informal English.      Новый Англо-Русский словарь современного неформального английского.