I vt infml esp AmE
I like Cleveland in the Series — Я болею за команду Кливленда в этом чемпионате
II adj infml
It's like to drive me crazy — Похоже, что это меня с ума сведет
III adv infml
"Shut your gob," he said but quiet like — "Закрой варежку," - сказал он, впрочем спокойно
He sauntered over to her nonchalantly like — Он прошагал к ней с довольно небрежным видом
If he tipped her a wink, she'd drop in that day, all casual like, he was sure she would — Если бы он дал ей знак, она бы заявилась в тот же день как бы случайно - он был уверен в этом
When he dies I'll be robbed like. I'll have no more father — Когда он умрет, я останусь, так сказать, один-одинешенек
His face is all swollen like — Гля, у него вся морда распухла
IV conj infml
1)
It's just like I say — Я тебе говорю точно
Like I said he wasn't there — Как я говорил, его там не было
Do it like I tell you — Делай как тебе говорят
I can't do it like you do — Но у меня не получается, как у тебя
2)
She wanted a doll like she saw in the store window — Она хотела такую куклу, какую видела в витрине магазина
3)
When your car gives trouble - like when the motor won't start - you swear like hell — Когда у тебя барахлит машина - ну, например, мотор не заводится - ты начинаешь материться на чем свет стоит
4)
He acts like he's a king — Он ведет себя так, будто в его жилах голубая кровь
It grips my shit the way he walks around the place like he owns it — Меня бесит, когда я вижу его разгуливающим по дому с таким видом, будто он принадлежит ему
He looked like he's just seen a ghost — У него был такой вид, как будто он увидел приведение
It rained like the skies were falling — Дождь лил такой, как будто небеса прохудились
I just decided to write to you like I would to an American friend and let the chips fall where they may — Я просто решил написать тебе, как если бы ты был моим другом в Америке, и будь что будет
V prep AmE infml
It's like cold — Что-то холодно
VI expl sl
1)
He's an old fellow, like, and he can't, like, walk very fast on his own, like — Он уже пожилой человек, так сказать, и не может, значит, быстро ходить, так сказать, без посторонней помощи
I found this money, like — Я, значит, нашел эти деньги
They were working in the field, like — Они, значит, работали в поле
This is, like, so silly! — Это такая глупость, в натуре
She is, like, so, like, way rad! — Она, в натуре, баба ништяк
2) AmE
And he was like "Wow"! — А он, в натуре, как заорет "Клево"!
And I'm like "What's your business here, buddy?" — А я ему, в натуре, грю: "Ты зачем сюда приперся, козел?"