NOT BEGIN TO DO SOMETHING


Англо-русский перевод NOT BEGIN TO DO SOMETHING

I don't begin to understand you — Я вас совершенно не понимаю She knew she couldn't begin to compete with a woman like that — Она понимала, что с такой женщиной она просто не могла тягаться They didn't even begin to solve the problem — Они еще далеки от решения этой проблемы I couldn't even begin to count the mistakes — Ошибок в этой работе столько, что не сосчитать I can't begin to think what would have happened — Я боюсь даже думать о том, что могло бы случиться I can't begin to imagine what it'll be like — Я даже не представляю, что это будет They do not begin to compare — Их совершенно нельзя сравнивать The statement doesn't begin to be comprehensible enough — Это заявление крайне невразумительное The machine doesn't begin to meet the specifications — Это оборудование ни в коей мере не отвечает техническим условиям I can never begin to thank you for all your kindness — Я уж и не знаю, как вас благодарить

New English-Russian dictionary of modern informal English.      Новый Англо-Русский словарь современного неформального английского.