THE THING


Англо-русский перевод THE THING

1) It's not the thing to speak with your mouth full — Неприлично говорить с набитым ртом His behaviour isn't quite the thing — Его поведение не вполне корректно That's not the thing to do — Так порядочные люди не поступают 2) That's just the thing for me — Это как раз то, что мне нужно A few days in the mountains would be quite the thing for you — Тебе не помешало бы несколько дней провести в горах When I followed some of his suggestions up it turned out to have been just the thing — В дальнейшем оказывалось, что некоторые его советы были прямо в жилу Have a snort of this. Just the thing to warm you up — На, выпей вот этого. Как раз согреешься Well, this accident might be the very thing to bring him to his senses — Может быть, он хоть после этого случая образумится 3) Russian fur hats have become quite the thing this winter — Этой зимой в моде русские меховые шапки 4) The thing is he doesn't care — Дело в том, что ему наплевать That's the thing! — В этом все дело! The thing was to get home — Прежде всего надо было добраться домой That's just the thing - he won't listen — В том-то и дело, что он не желает слушать "But he's stopped drinking" "That's just the thing - he's nicer when he's drunk" — "Но он ведь бросил пить" - "Лучше бы уж пил. Когда он выпьет, он хоть человеком становится" 5) He doesn't look quite the thing this morning — Сегодня у него вид неважный You've seemed nervous and not quite the thing ever since the reception — Ты казался каким-то нервным и чувствовал себя явно не в своей тарелке во время приема

New English-Russian dictionary of modern informal English.      Новый Англо-Русский словарь современного неформального английского.