WISE GUY


Англо-русский перевод WISE GUY

1) Tell that wise guy to mind his own business — Скажи этому умнику, чтобы не совал свой нос в чужие дела Some wise guy wiped out that bottle of Johnny Walker — Какой-то хам выпил всю бутылку "Джонни Уокер" Who's thai wise guy that's been scrounging around in my papers? — Какой нахал рылся тут в моих бумагах? Can't you shut up that wise guy? — Не мог бы ты заткнуть рот этому козлу? 2) You fellas don't want to listen to these goddamn wise guys. They'll get you in trouble — Не слушайте этих долбаных смутьянов. Они вас до добра не доведут Fella always wants to be a wise guy, wants to tell folks stuff — Этот тип опять агитирует, опять несет правду людям

New English-Russian dictionary of modern informal English.      Новый Англо-Русский словарь современного неформального английского.