Англо-русский перевод SLACK

SLACK

1. сущ. 1) общ. провисание, провес, слабина (веревки, кабеля, цепи, каната) 2) общ. нехватка, недостаток, слабина slack in maintaining discipline — недостаточная поддержка дисциплины to сut [give] smb. some slack — давать кому-л. послабление 3) мор. затишье (на воде), штиль 4) эк. затишье (на рынке), спад (деловой активности) Banks will not take up the slack. — Банки не собираются бороться со спадом деловой активности. 5) упр. спад, сокращение (серьезное ухудшение качества, сокращение производительности и т. п.) a gradual slack in output — постепенный сокращение выработки 6) упр. резерв времени (разница между самым ранним возможным временем завершения проекта и самым поздним допустимым временем его завершения; может быть определен для каждого вида работ исходя из той работы, которая занимает наибольшую продолжительность) After determining the critical path, the manager can compute the slack time for each activity. — После вычисления критического пути менеджер может рассчитать резерв времени для каждого процесса. See: critical path, project management 7) учет разрыв (разность между затратами, фактически требуемыми для функционирования центра ответственности, и затратами, внесенными и утвержденными в бюджете) See: responsibility centre, actual cost, standard cost, organizational slack 8) тех. угольная крошка 2. прил. 1) общ. слабый; изможденный, уставший, вялый (о человеке) After such a trip he felt absolutely slack. — После такой поездки он чувствовал себя совершенно разбитым. Syn: weak 2) эк. слабый, вялый (о торговле, рынке и т. п.) a slack season — период затишья 3) общ. недостаточный, слабый slack fire in the oven — слабый огонь в печи slack supervision — слабый контроль 4) общ. провисающий, ненатянутый (о веревке, кабеле, канате и т. п.) 5) общ. медленный, неспешный, расслабленный slack расе — медленный шаг, медленная ходьба 6) мор. тихий, медленный (особенно о воде во время приливов или отливов) slack water — медленно прибывающая [убывающая] вода 7) мед. дряблый (о мышцах, коже, теле) slack and wrinkled skin — дряблая морщинистая кожа 3. гл. 1) общ. ослаблять (интенсивность, натяжение, напряжение) to slack the rope — ослабить веревку He slacks his attention. — Он ослабил свое внимание. 2) эк. идти вяло (о делах) Sales are still slack. — Продажи до сих пор идут вяло. 3) общ. лениться, избегать (ответственности, тяжелой работы и т. п.) to slack one's work — работать спустя рукава

Экономическая школа. New English-Russian explanatory dictionary of management and labor economics.      Новый Англо-русский толковый словарь по менеджменту и экономике труда .