v. 1. уходить (самому или кого - то), исчезать: - Then ту boss turned me out of the office. - Затем мой босс выставил меня вон из офиса, - рассказывает Билл про начало своей трудовой деятельности ; 2. выворачивать: Looking for the key he turned out his pockets. - В поисках ключа он вывернул все свой карманы; 3. делать: - This printing machine turns out thousand books an hour. - Этот принт распечатывает тысячу книг в час, - говорит миловидная брюнетка, рекламируя продукцию своей (естественно!) компании; 4. вставать, просыпаться: - It is the Army. guys. Now you gotta turn out early every day. - Это армия, ребята, - объясняет новобранцам сержант морской пехоты Тимоти Тимпсон, - теперь вы каждый день будете вставать очень рано; 5. оказаться, получиться: These awful steps turned out to be a small dog. - Этот ужасный топот, раздававшийся в темноте парка, вызывала всего лишь маленькая собачка, бегающая неподалеку; 6. пойти посмотреть: - Every one in the city seems to turn out for the show! - Кажется, что все жители города пришли на это шоу! - радостно кричит телеведущий, обозревая праздничное шоу, устроенное одним из кандидатов в президенты во время предвыборной кампании; 7. выключать: - You better turn out the light. - Тебе бы лучше выключить свет, - говорит Джейн, когда они с Миком целуются в его комнате при ярком свете лампы.
TURN OUT
Англо-русский перевод TURN OUT
English-Russian slang dictionary. Англо-Русский сленговый словарь. 2012