CASH OUT


Англо-русский перевод CASH OUT

гл. 1) а) эк., амер. заработать на продаже, продать ради прибыли, обратить в наличные деньги, извлечь выгоду (продать какой-л. актив, который находился в собственности долгое время, с целью получить прибыль) He finally decided to cash out and sell the land that had been in his family for three generations. — Он наконец-то решил извлечь выгоду из земель, принадлежащих его семье уже несколько поколений, и продать их. Hard-pressed farmers are tempted to cash out by selling their valuable land. — Находящиеся в затруднительном положении фермеры стоят перед искушением заработать на продаже своих плодородных земель. б) фин., банк., амер. обратить в наличные деньги*(какой-л. актив путем привлечения кредита под его залог) Some people refinance simply because the interest rate they are currently paying is too high; others refinance because they have a balloon payment coming due; others refinance to cash out some of their equity. — Некоторые люди прибегают к рефинансированию просто из-за того, что проценты, которые они выплачивают в настоящий момент, слишком высоки; другие рефинансируют из-за того, что наступает время внесения крупного платежа (в погашение старого долга); третьи используют рефинансирование, чтобы обратить в наличные часть их собственного капитала. See: cash-out refinance, cash-out mortgage, home equity 2) учет, торг., амер. снимать кассу, подсчитывать деньги [выручку] (в конце рабочего дня в магазине или в иной коммерческой организации) I am not ready to go home, I'm still cashing out. — Я еще немного задержусь, я подсчитываю выручку. Syn: cash up See: cash in 3) общ., разг., амер. совершить самоубийство

Экономическая школа. English-Russian dictionary of accounting and auditing.      Англо-Русский словарь бухгалтерского учета и аудита.