* One cried because he had no shoes, until he saw a man who had no feet У каждого свое горе: у кого суп несолон, а у кого жемчуг мелок; Под каждой крышей свои мыши; Довольствуяся тем, что имеешь
I CRIED BECAUSE I HAD NO SHOES, UNTIL I SAW A MAN WHO HAD NO FEET
Англо-русский перевод I CRIED BECAUSE I HAD NO SHOES, UNTIL I SAW A MAN WHO HAD NO FEET
English-Russian dictionary of English idioms. Англо-Русский словарь английских идиом. 2012