1) встречать на улице; видеть (что-л.) за окном, снаружи
The window is so dirty that I can't see out. — Окно такое грязное, что ничего не видно.
I saw your mother out yesterday; does that mean her leg is better? — Вчера я встретил на улице твою маму; означает ли это, что ее нога болит меньше?
2) провожать (до дверей, к выходу)
Don't trouble to see me out, I know the way. — Не беспокойтесь, меня провожать не нужно, я знаю дорогу.
3) выпроваживать
4) пережить (кого-л., что-л.)
Grandfather won't see out another month. — Дедушка не доживет до следующего месяца.
Will our supplies see the winter out? — Хватит ли наших запасов на зиму?
5) досидеть до конца (спектакля и т. п.)
I'll see this film out, though it isn't as good as I thought it would be. — Я досмотрю этот фильм до конца, хотя он не такой хороший, как я думал.
6) довести (что-л.) до (благополучного) конца, завершить
The course is terrible, but I'll see it out now because I've paid for it. — Курс ужасен, но я завершу его, так как уже оплатил.
7) провожать (старый год)
At midnight we see out the old year and see in the new. — В полночь мы провожаем старый год и встречаем новый.