I wear сущ.1) ношение, носка (одежды)
this is now in wear — это теперь носят
a dress for summer wear — летнее платье
2) одежда, платье
beach wear — купальные костюмы, пляжная одежда
casual wear — неопрятная одежда
children's wear — одежда для детей
evening wear — вечернее платье, одежда для торжественных случаев
everyday wear — одежда на каждый день, повседневная одежда
ladies' wear — женская одежда
men's wear — мужская одежда
sports wear — спортивная одежда
working wear — рабочее платье
3) способность носиться
There's a lot of good wear left in those shoes — Эти ботинки еще долго будут носиться
Syn: wearability, service, utility, consumption
4) следы носки, изнашивание, ветшание
You can see the wear on the corner of the rug — Вы можете заметить потертость в углу ковра.
- wear and tear
- show wear
Syn:deterioration, damage, injury, dilapidation
2. гл.; прош. вр. - wore, прич. прош. вр. -worn1) носить
а) одежду, прическу, украшения и т. п.
Are you going to wear jeans or a dress? — Ты собираешься надеть джинсы или платье?
The policeman wore his badge proudly. — Полисмен с гордостью носил свою кокарду.
He wears the same clothes for years. — Он годами носит одно и то же.
to wear a wig — носить парик
She wears her hair short — Она носит короткую стрижку.
The officers are not to wear moustaches or beards. — Офицерам не положено носить бороды или усы.
wear scent — душиться
- wear the flag
Syn: be dress in, be covered with, be decked with
б) перен. в сердце; имя; иметь вид, характер и т. п
to wear a smile — носить улыбочку
to wear well — выглядеть молодо
to wear a troubled look — иметь озабоченный вид
to wear one's head high — высоко держать голову
to wear a famous name — носить громкое имя
to wear Her in his heart — носить Ее образ в своем сердце
2) соглашаться, разрешать (обычно используется в отрицательных конструкциях с it)
She said her mother would never wear it. — Она сказала, что ее мама никогда не согласится.
Syn:tolerate, accept
3) а) снашиваться, вытираться (об одежде, рельефе и т.п.)
This sweater has worn thin at the elbows. — Этот свитер совершенно вытерся на локтях.
The waves have worn these rocks. — Волны стерли эти скалы.
Syn: wear away, wear out
б) перен. пробивать(ся) ( в результате долгих постоянных усилий - о потоке, дороге и т.п.)
to wear a track across a field — протоптать тропинку в поле
the water has worn a channel — вода промыла канаву
в) перен. истощить, изнурить
my patience is wearing thin — моему терпению приходит конец
Illness had worn the bloom from her cheeks. — Болезнь стерла румянец с ее щек.
Syn: exhaust, drain, overwork, overburden
4) носиться (об одежде)
This dress wears better than any I've had — Это платье носится лучше всех, какие только у меня были.
Syn: resist abrasion, endure.
5) тянуться, проходить (о времени)
the day wears towards its close — день близится к концу
As the day wore on, we grew more discouraged. — По мере того как тянулся день, мы все более падали духом
Syn:pass
- wear away
- wear down
- wear off
- wear on
- wear out
- wear thin•• to wear the King's/Queen's coat — служить в английской армии- wear the breeches- wear the pants
II. гл.; мор.поворачивать парусное судно носом по ветру (на фордевинд)