БРАТЬСЯ


Русско-английский перевод БРАТЬСЯ

взяться

1. (за вн. или + инф. ; брать на себя ) undertake* ( d. или + to inf. )

он взялся за эту работу — he undertook to do the work

2. (за вн. ; приступать, начинать ) begin* (+ to inf. или ger. ), start ( ger. ), take* up ( d. )

браться за чтение — begin* to read; begin* / start reading; get* down to reading

браться за дело — get* down to business, или to brass tacks

он и не брался за книгу — he never started on the book

браться за перо, за кисть — take* up the pen, the brush

взяться за работу — set* about the work, apply oneself to the work

взяться за разрешение проблемы — tackle a problem

3. (за вн. ; руками ) touch ( d. ); ( хвататься ) seize ( d. )

браться за руки — join hands; link arms

♢ браться за ум разг. — come* to one's senses, become* / grow* reasonable

браться за кого-л. разг. — take* smb. in hand

откуда это берётся? — where does all this come from?, what is the source of all this?

откуда ни возьмись разг. — from nowhere, out of the blue

откуда что берётся? — who would ever have expected it?, who would have thought it?

Смирнитский. Русско-английский словарь сокращений Смирнитского.      Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary.