НОСИТЬСЯ


Русско-английский перевод НОСИТЬСЯ

1. ( опред. нестись, сов. понестись)

1. ( двигаться быстро, стремительно ) rush; неопред. об. rush about; опред. ( прямо, легко и быстро ) scud (along); (по дт. , вдоль, над; едва или почти касаясь поверхности ) skim ( d. , along, over); ( скакать ) gallop; ( летать ) fly*; ( непроизвольно двигаться по воде, по воздуху ) неопред. об. float, опред. об. drift

мимо несётся поток — a stream rushes past

конькобежец несётся по льду — the skater skims over the ice

над озером носятся ласточки — swallows skim (over) the lake

он носится по степи ( не коне ) — he gallops over the steppe

над морем носятся стаи птиц — flocks of birds fly over the sea

в воздухе носятся снежинки — snow-flakes float in the air

вниз по реке несётся лёд — ice floats / drifts down the river

нестись во весь опор — ride* at full / top speed

в воздухе носятся пчёлы, шмели и т. п. ( с жужжанием ) — bees, bumblebees buzz through the air

носятся слухи (будто, что) — it is rumoured (that)

носится запах — there is a smell

несётся запах, звук и т. п. ( доносится ) — there comes a smell, a sound, etc .

2. тк. неопред. (с тв. ; придавать большое значение и т. п. ) make* very / too much (of)

она носится со своим сыном — she fusses over her son

носиться с мыслью — cherish / nurse a thought, или an idea

3. страд. к носить

2. (о качестве материала)

wear*

эта ткань будет хорошо носиться — this fabric / material will wear well*

Смирнитский. Русско-английский словарь сокращений Смирнитского.      Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary.