ДЕЛАТЬ


Русско-английский перевод ДЕЛАТЬ

несовер. - делать

совер. - сделать (кого-л./что-л. )

1) (производить, изготовлять) make

2) (приводить в какое-л. состояние) make делать вид – to pretend, to feign делать из кого-л. посмешище – to make a laughing-stock of smb. делать кого-л. несчастным – to make smb. unhappy делать по-своему – to get one's own way, to do as one pleases/chooses/feels

3) do делать что-л. быстро – gallop от нечего делать

4) (выражает действие по значению данного существительного) make, do, give делать хорошие сборы театр. – to play to full houses,to get good box-office returns делать вывод – to draw a conclusion делать комплимент – to pay a compliment делать операцию – to perform an operation делать подарок – to give a present делать предложение – to propose (marriage) делать укол – to give an injection делать упор – to lay/place (the) emphasis делать усилие – to make an effort делать шаг – to take a step делать скидку – (на что-л.

перен.) to make allowance(s) (for), to give a reduction - делать выговор

5) (о пройденном расстоянии) do, make делать двадцать узлов мор. – to make twenty knots поезд делает 70 км в час – the train does 70 km an hour

|| делать из мухи слона разг. – to make a mountain out of a molehill делать нечего делать честь сделал

дел|ать -, сделать (вн.) do* (smth.)

(изготовлять, совершать) make* (smth.)

~ полезное дело do* useful work

~ что-л. по-своему do* smth. in one`s own way

~ 100 оборотов в минуту do* one hundred revolutions per minute

поезд ~ает 60 километров в час the train does sixty kilometres an hour

~ упражнения do* exercises

~ прыжки jump

~ уроки do* one`s lessons

~ из кого-л. посмешище make* a laughing-stock of smb.

~ кого-л. своим помощником make* smb. one`s assistant

~ кого-л. счастливым make* smb. happy

~ ошибки make* mistakes

~ выводы draw* conclusions

~ наблюдения make* observations

~ выговор кому-л. reprimand smb.

~ попытки make* attempts

~ всё для того, чтобы... do* everything to...

~ вид pretend

он ~ает вид, что очень испуган, что спит he pretends to be afraid, to be asleep

~ комплимент pay a compliment

~ предложение propose

~ честь кому-л.

1) (оказывать уважение) do* smb. an honour

2) (являться заслугой) do* smb., credit

это ~ает ему честь it does him credit

это не ~ает ему чести it is not to his credit

~ нечего it can`t be helped, nothing can be done about it

от нечего ~ for want/lack of anything better to do, out of sheer idleness

~аться, сделаться

1. (становиться) become*, get*

2. (происходить) be* going on, happen

не знаю, что со мной ~ается I don`t know what`s happening to me

что там ~ается? what`s going on there?

что ему сделается! he`ll be`ll right!

Большой Русско-Английский словарь.      New big Russian-English dictionary.