УЙТИ


Русско-английский перевод УЙТИ

несовер. - уходить

совер. уйти

1) leave, go away/off уйти с поста – to leave one's post, to resign one's position корабль уходит в море – the ship is putting out to sea быстро уйти – bundle away уйти с работы – to leave work уйти в отставку – to resign, to retire уйти со сцены – to quit the stage, to retire from the stage уйти в воздух – to take the air

2) (проходить, миновать) pass, elapse молодость уходит – youth is soon over, youth is slipping away время еще не ушло – there is still tim

3) только несовер. (простираться) stretch дорога уходит вдаль – the road recedes into the distance

4) (от наказания, расплаты и т.п.) escape от этого не уйдешь – you can't get away from it уйти от преследования

5) (расходоваться) be spent все силы уходят на это – one's whole energy is spent on it, it takes all one's energy на подготовку уходит много времени – the preparations take much time

|| с ним далеко не уйдешь – you won't go very far with him уйти ни с чем уйти в себя уйти в прошлое

сов. см. уходить 1-

Большой Русско-Английский словарь.      New big Russian-English dictionary.