УХОДИТЬ


Русско-английский перевод УХОДИТЬ

уйти 1. (отправляться куда-л.) go* (away), depart;

(из, от, с рд. ) leave* (smth.)

уйти домой leave* for home;

go* home;

уйти на работу leave* for work;

go* off to work;

поезд уже ушел the train has left;

~ в море put* out to sea;

уйти на веслах row away;

2. (от рд.;

скрываться, спасаться ) escape (from), get* away (from);

3. (от кого-л.;

покидать ) leave* (smb.)

(от чего-л.) перен. rid* one self (of);

4. (переставать заниматься чем-л.) leave*;

уйти с работы leave* one`s job;

уйти в отпуск go* on leave;

уйти на пенсию retire;

~ со сцены leave* the stage;

5. (проходить - о времени) pass;

время еще не ушло it`s not too late;

6. (на расходоваться ) go* (on), be* spent (on);

на это уходит много времени that takes a lot of time;

все силы уходят на это one`s whole energy goes on that;

7.: часы ушли вперед the watch/clock is fast;

за неделю часы ушли на пять минут the watch/clock has gained five minutes in the last week;

8. (в вн.;

увлекаться чем-л. ) give* one self up (to), devote one self (to);

уйти в науку devote one self to science;

с головой уйти во что-л. be* engrossed in smth.

9. тк. несов. (простираться) stretch, extend;

дорога уходит вдаль the road disappears into the distance;

с этим далеко не уйдешь that won`t get you very far;

уйти ни с чем get* no satisfaction, leave* empty-handed;

уйти в себя withdraw* into one self;

уйти вперед forge ahead;

почва ушла из-под ног кого-л. the ground disappeared under smb.`s feet

Русско-Английский словарь общей тематики.      Russian-English dictionary of general subjects.