1. 1. stand*
стоять на ногах ( прям. и перен. ) — stand* on one's feet
прочно, твёрдо стоять на ногах ( перен. ) — be firmly established
стоять на коленях — kneel*
стоять на цыпочках — stand* on tiptoe
стоять на четвереньках — be on all fours
стоять и разговаривать, курить — stand* talking, smoking
стой! ( остановить ) — stop!
2. ( находиться ) be; ( о войсках и судах ) lie*; ( быть расположенным ) be situated
тарелка стоит в шкафу — the plate is in the cupboard
дом стоит на берегу реки — the house* is situated on the bank of the river
стоять на посту — be at one's post
стоять на часах — stand* guard
стоять на страже — be on guard
стоять на вахте — keep* watch, be on watch
стоять у руля — be at the helm
стоять на якоре — be at anchor, lie* / ride* at anchor
стоять у причала мор. — lie* alongside; be docked амер.
стоять в очереди — stand* in a queue
стоять на чьём-л. пути — be in smb.'s way; ( перен. тж. ) stand* in smb.'s light
его имя стоит рядом с именами ... — his name ranks side by side with the names of ..., his name ranks with those of ...
3. ( быть ) be
стоять на повестке дня — be on the agenda
цены стоят высокие — prices are high
солнце стоит высоко на небе — the sun is high in the sky
стоит мороз — there is a frost
стоит хорошая погода — the weather deeps fine
стоять на уровне требований дня — come* up to requirements of the day
4. ( быть неподвижным ) stop; ( о непроточной воде ) be stagnant
поезд стоит десять минут — the train stops ten minutes
5. ( находиться в бездействии; о машине, заводе и т. п. ) be at, или come* to, a standstill
часы стоят — the watch, the clock has come to a standstill
6. уст. ( жить ) stay, live
стоять в гостинице — stay / live at / in a hotel
стоять (на квартире) воен. — be billeted
стоять лагерем — be encamped, be under canvas
стоять насмерть — stand* to the last man; die in the last ditch идиом. разг.
стоять над душой у кого-л. разг. — pester / harass / plague smb., worry the life out of smb.
он стоит перед выбором, перед ним стоит выбор — he is faced with the choice
задачи, стоящие перед нами — the tasks confronting us
стоять у власти — hold* power, be in power, be in office
стоять во главе ( рд. ) — be at the head (of), head ( d. )
2. 1. (за кого-л. ; защищать ) stand* up (for smb. ); (за что-л. ) be (for smth. )
он стоит за то, чтобы попытаться ещё раз — he is for trying once again
стоять горой (за вн. ) — defend with might and main ( d. ), stand* through thick and thin (by); be solidly behind ( d. )
2. (на пр. ; настаивать ) stand* on / upon
стоять на своём (мнении) — hold* one's own, hold* / stand* one's ground