НА


Русско-английский перевод НА

предлог 1. (сверху, на поверхности) on;

на стене, на стену on a wall;

2. (при обозначении стран, местностей, улиц) in;

(при обозначении учреждений, занятий и т. п.) at;

на кавказе in the caucasus;

на севере in the north;

на полюсе at the pole;

на улице in the street;

(вне дома) out-of-doors, outdoors;

дом стоит на (самой) дороге the house is right on the road;

город на волге a town on the volga;

его слава гремела на весь мир his fame resounded throughout the world;

на работе at work;

на заводе at a factory;

на концерте, уроке at a concert, lesson;

3. (при обозначении направления) to, for;

на кавказ to the caucasus

4. (при обозначении средств передвижения) by;

ехать на поезде, пароходе, машине go* by train, steamer, car

I предл. 1) (сверху, на поверхности) on

на стене, на стену — on a wall

2) in (при обозначении стран, местностей, улиц); at (при обозначений учреждений, занятий и т.п.)

на Кавказе — in the Caucasus

на Севере — in the North

на полюсе — at the Pole

город на Волге — a town on the Volga

на заводе — at a factory

на концерте — at a concert

на уроке — at a lesson

на улице — in the street; out-of-doors, outdoors (вне дома)

на работе — at work 3) (при обозначении направления) to, for, towards

на Кавказ — to the Caucasus

дорога на Москву — the road to Moscow

поезд на Москву — the train for Moscow 4) (при обозначении средств передвижения) by

ехать на поезде, на машине — to go by train, by car 5) in, during; on (при обозначении дня); for (при обозначении срока)

отпуск на два дня — two days' leave

на другой день — (the) next day

на каникулах — in/during the holidays

на Новый год — on New-Year's Day 6) (для) for

на что? — what for?

на зиму — for the winter

пропуск на двоих — a pass for two

на каждый — for every, for each 7) (при обозначении предметов, являющихся опорой, основанием чего-л.) on

человек на костылях — a person on crutches 8) (при обозначении лица, на которое падает работа, ответственность и т.п.) on, upon

вся ответственность ложится на него — the responsibility falls on him, the responsibility is laid upon him 9) (при обозначении предмета, на который направлено действие) to

подписаться на заем — to subscribe to a loan 10) (при указании на средство, с помощью которого кто-л. действует; что-л. делается, производится) with

жарить на масле — to fry in oil

работать на угле — to work on coal 11) (при определении средства к существованию) on

жить на свой заработок — to live on one's earnings 1

2) by

продавать на вес — to sell by weight 13) (при умножении и делении) by; in, into

помножить (разделить) пятнадцать на три — to multiply (divide) fifteen by three

разделить на три части — to divide into three (parts)

на голову выше — a head taller (than)

моложе на два года — two years younger (than) •• на ней хорошее пальто — she has a good coat on ошибка на ошибке — one mistake after another, nothing but mistakes на этот раз — for this once

межд.; повел.; разг. (вот, возьми) there, here (you are); here, take this!

вот тебе и на! разг. — well!; well, really!; well, how do you like it!

какой ни на есть — no matter what

Русско-Английский словарь общей тематики.      Russian-English dictionary of general subjects.