That's too thick to expect me to work till midnight! - Чтобы я работал до полуночи? Это уже слишком! That's a little too thick having to put up with all his insolence! - Чтобы я терпела его наглость? Никогда! It's a bit thick of him! - Этого я от него не ожидал! This is too thick for me. I'm cruising outa here - Ну это уже беспредел. Я сваливаю отсюда
НЕ ОЖИДАТЬ ТАКОГО
Русско-английский перевод НЕ ОЖИДАТЬ ТАКОГО
Русско-Английский словарь общей тематики. Russian-English dictionary of general subjects. 2012