ОБРАЩАТЬСЯ


Русско-английский перевод ОБРАЩАТЬСЯ

1) перевод зависит от контекста address как правило, устное выступление ; appeal Обращаюсь к Вам в связи с... в начале письма - I am writing to you (on a matter of great importance, to introduce someone, etc.) нельзя переводить как I am addressing you... обращаюсь к Вам с просьбой - I am writing to you to request (something) Я уже обращался и буду обращаться к президенту по этому вопросу (из интервью мэра Москвы Ю.Лужкова «Московским новостям»). - I have already pointed this out to the President/brought this matter to the President's attention and will continue to do so. если речь идет о просьбе вмешаться и «восстановить справедливость», то уместно слово to appeal В обращении к президенту России участники конференции... - In a letter to the President of Russia participants in the conference... address of the President of the United Stales to the United Nations - выступление президента США в ООН 2) обратиться в суд to go to court За защитой своих прав в Конституционный суд могут обращаться все граждане России (из выступления президента России). - Any Russian citizen may go to the Constitutional Court to seek protection of his or her (their) rights. Обратиться в суд с иском о возмещении ущерба - to sue for damages.

Русско-Английский словарь общей тематики.      Russian-English dictionary of general subjects.