прийти 1. come*, arrive;
прийти домой come* home;
поезд пришел с небольшим опозданием the train came in rather late;
он пришел проститься с ними he came to say good-bye to them;
посылка должна прийти через неделю the parcel should arrive in a week`s time;
2. (наступать) come*, arrive;
пришла весна spring has come;
3. (возникать, появляться) аррear;
постепенно к нему пришла уверенность he gradually acquired confidence;
4. (к дт., добиваться ) come* (to), arrive (at);
~ к заключению, выводу arrive at the conclusion, come* to the conclusion;
5. в сочетании с существительными : ~ в отчаяние fall*/sink* into despair;
~ в восхищение be* delighted;
~ в ярость get*/fly* into а rage;
~ в негодование be*/feel* indignant (at);
прийти на ум come* to mind;
прийти кому-л. в голову enter smb.`s head;
прийти в себя come* to one`s senses;
(опомниться) recover one`s wits;
прийти в чувство come* to one self;
прийти на помощь come* to the rescue, come* to smb.`s aid/help;
~ к концу come* to an end;
пришло махом, ушло прахом посл. е easily earned money is quickly spent;
~ся, прийтись 1. (соответствовать чему-л.) fit;
ботинки пришлись по ноге the shoes fitted well;
2. (совпадать с чем-л.) fall*;
новый год пришелся на четверг new year fell on а thursday;
3. безл. (быть необходимым) : мне пришлось это сделать i had to do it;
4. безл. (дт.;
случаться) one has occasion to;
ему тяжело пришлось he had а hard time;
мне приходилось с ними встречаться i have had осcasion to meet them;
i have met them on occasions;
5. безл. (причитаться) : на каждого пришлось по десяти тысяч рублей each one had to pay ten thousand roubles;
6. тк. несов. (дт.;
быть в родственных отношениях) be* related (to);
он мне приходится дядей he is my uncle;
они мне приходятся близкими родственниками they are near relatives of mine;
прийтись кому-л. по вкусу suit smb.`s taste;
прийтись кстати prove useful, turn tip just at the right moment;
где придется where one can;
как придется how one can;
что придется what one can