ПУСТЯК


Русско-английский перевод ПУСТЯК

piece of cake

That job was a piece of bleeding cake! Money for old rope - Взять этот банк было для нас сущим пустяком. Можно сказать, что деньги на нас с неба свалились Glad to help. It was a piece of cake - Рад был помочь. Это для меня пустяки I met him as we clocked out for the day. "How did it go?" he asked. "Oh," I replied, "piece of cake really, a real cushy number" - Мы встретились с ним на проходной, когда выходили с работы. "Ну как?" - спросил он. "Хипповая работа, - ответил я, - настоящая лафа"

Русско-Английский словарь общей тематики.      Russian-English dictionary of general subjects.