ГЛАЗ


Русско-английский перевод ГЛАЗ

муж.

eye; сленг blinker, daylight, glimmer, keeker, light, peeper

насколько видит глаз — as far as one can see

перед глазами — right in front of

бросающийся в глаза — flaring

бросаться в глаза, бить в глаза — to be striking, to strike/catch one's eye, to arrest one's attention; to be evident

портить себе глаза — to spoil one's eyes; to ruin one's eyesight

выплакать все глаза — to cry one's eyes out

вертеться перед глазами — to pester smb. with one's presence, to keep hanging around smb.

радовать глаз — to please/delight one's eyes

резать глаза — to hurt/offend the eyes

скрыться из глаз — to disappear from sight/view, to pass out of sight/view

выкатывать глаза, таращить глаза, пялить глаза — разг. to stare, to open one's eyes wide

заводить глаза, закатывать глаза — to roll up/back one's eyes

отводить глаза — to throw dust in smb.'s eyes

прятать глаза — to hide one's eyes, to avoid smb.'s eyes

впиваться глазами — разг. to stare hard at smb., to fix one's eyes on smb.

есть глазами, поедать глазами, пожирать глазами — разг. to devour smb. with one's eyes, to eye smb. greedily

мерить глазами — to look smb. up and down, to look smb. over

пробегать глазами — to run one's eyes over smth., to skim smth., to scan smth.

провожать глазами — to follow smb. with one's eyes

смотреть чьими-то глазами на что-л. — to look at smth. through the eyes of smb., to see smth. smb.'s way

смотреть иными/другими глазами на что-л. — to see smth. in a different light

стоять перед глазами, стоять в глазах у кого-л. — to be always on smb.'s mind

у него глаз наметан — he has a trained eye, he has a good eye for smth./smb.

с открытыми глазами — with one's eyes open

с закрытыми глазами — with one's eyes closed, blindly

с завязанными глазами — blindfold

темно, хоть глаз выколи разг. — it is pitch-dark

не в бровь, а в глаз разг. — to hit the mark; to strike home

с глаз долой - из сердца вон! — out of sight, out of mind

бычий глаз, воловий глаз — ox-eye

безжизненные глаза — lacklustre eyes

водить глазами — ( по ) to cast one's eye (over)

вращать глазами — to roll one's eyes

выпуклые глаза, глаза навыкате — prominent/bulging eyes

дурной глаз, черный глаз — evil eye

живые глаза — bright/sparkling eyes

завязывать глаза — ( кому-л. ) to blindfold

попадаться на глаза — to catch smb.'s eye, to catch sight of smb.

своими глазами — first-hand

строить глаза — to make eyes

••

не спускать глаз с кого-л., не отрывать глаз — not let smb. out of one's sight; not take one's eyes off smb., to keep one's eyes glued on smb.

положить глаз на кого-л./что-л. — разг. to take notice/note of smb./smth.

глаза сломаешь — you could go blind/crazy

идти куда глаза глядят — to wander aimlessly; to follow one's nose

невооруженным/простым глазом — with the naked eye

ради прекрасных глаз — as a favour, just to please smb.

сказать прямо в глаза кому-л. — to say straight to smb.'s face

смеяться кому-л. в глаза — to laugh in smb.s face

У него глаза разбегаются. — He doesn't know where to look (first).

У нее глаза на мокром месте. — She is always on the verge of tears.

у семи нянек дитя без глазу посл. — too many cooks spoil the broth

- в глазах

- для отвода глаз

- за глаза

- закрывать глаза

- на глаз

- на глазах

- не моргнув глазом

- с глазу на глаз

- с пьяных глаз

- смотреть во все глаза

Русско-Английский краткий словарь по общей лексике.      Russian-English short dictionary of general vocabulary.