ДА


Значение ДА в английском языке

Название допускает троякое истолкование: 1) "Великое учение" - учение о высокодостойной, совершенной личности; 2) "Высочайшая наука" - учение для высокопоставленных лиц, наука социально-политического управления; 3) "Высшее образование" - мировоззренческие наставления для взрослых людей. Самое краткое (1755 иероглифов) произведение из числа главных конфуцианских канонов. Создано в 5-3 вв. до н.э. Первоначально являлось одной из глав 42/39 трактата Ли цзи. Его самостоятельность впервые была обоснована Сыма Гуаном (11 в.). Сунские неоконфуцианцы Чэн Хао (11 в.), Чэн И (11 - начало 12 в.) и главным образом Чжу Си (12 в.) утвердили Да сюэ в качестве самостоятельного трактата (первого в Четверокнижии - Сы шу), интерпретировав его и подвергнув текстологической обработке. Текст был перекомпонован и ценностно структурирован: выделены каноническая (цзин1) и комментирующая (чжуань) части, разбивавшиеся на иерархизированные параграфы. Автором идей канонической части был объявлен сам Конфуций (6-5 вв. до н.э.), а лицом, записавшим их, - его ученик Цзэн-цзы, идеи комментирующей части были приписаны Цзэн-цзы, их запись - его ученикам. Ван Янмин (конец 15 - 16 в.) отверг официально признанную чжусианскую версию, провозгласив аутентичность древнего оригинала Да сюэ, что положило начало конкуренции двух основных вариантов текста и трактовок Да сюэ как в неоконфуцианстве, так и в современной науке. Кроме указанных, авторами Да сюэ могли быть: Цзы Сы (5 в. до н.э.) - согласно Го Можо (1892-1978); ученики Сюнь-цзы (Сюнь Цин, 4-3 вв. до н.э.) - Ван Бо (1197-1274); ученик Мэн-цзы (Мэн Кэ, 4-3 вв. до н.э.) Юэчжэн Кэ - согласно Фэн Юланю (1895-1990).

Проблематика трактата носит преимущественно этический и социально-политический, отчасти антропологический (в широком смысле) и гносеологический характер. В канонической Части изложены "три устоя" (сань ган-лин) и "восемь основоположений" (ба тяо-му), которые в комментирующей части разъясняются и иллюстрируются в осн. цитатами из Шу цзина и Ши цзина. "Три устоя" суть "высветление светлой благодати" (мин мин дэ), "породнение с народом" (цинь минь, в интерпретации Чжу Си - "обновление народа", синь минь) и "остановка но совершенном добре" (чжи юй чжи шань); "восемь основоположений" - "выверение (классификация, познание) вещей" (гэ у), "доведение знания до конца (до реализации)" (чжи чжи), "обретение искренности помыслов (мысли и воли)" (чэн и), "исправление сердца " (чжэн синь, см. СИНЬ1), "усовершенствование личности" (сю шэнь), "выравнивание семьи" (ци цзя), "приведение в порядок государства" (чжи го), "уравновешение Поднебесной" (пин Тянь-ся). В основе философии Да сюэ лежит представление об имманентной добродетельности (дэ1) человеческой природы, которая должна быть выявлена: правителями в виде "гуманности" (жэнь2), подданными в виде соблюдения "должной справедливости" (и1). "Благодать/добродетель", "гуманность" и "должная справедливость" противопоставляются "пользе/выгоде" (ли3) и богатству (цай) в духе конфуцианского антимеркантилизма. В Да сюэ, как и в Лунь юе, выражено "золотое правило" морали, закрепленное категорией "взаимность" (шу3). Его следствие: "добродетели" правителя и народа должны находиться в гармонии. Не "высветляющий благодать", т.е. не проявляющий добродетели, правитель утрачивает свои права на власть. Не имеет фатального характера и "предопределение/судьба" (мин1). Деятельность органов чувств зависит от деятельности "сердца" (синь1) - центральной психической инстанции. В интерпретации Да сюэ у Чжу Си приоритет отдавался объективной сфере "выверения вещей", а в трактовке Ван Янмина - субъективной сфере "совершенствования личности".

Русский словарь Colier.      Russian dictionary Colier.