Англо-русский перевод RUN

RUN

1. сущ. 1) бег, пробег, пробежка a five-minutes' run — пятиминутная пробежка to go for a run — пробежаться We took a run around the track. — Мы побежали по беговой дорожке. to keep smb. on the run — не давать кому-л. остановиться - on the run 2) перебежка, за которую засчитывается очко (в крикете или бейсболе) 3) гон; забег (на скачках) 4) а) плавание, переход (особ. между двумя портами) - run-boat б) короткая поездка, небольшое путешествие Let's take a run upstate for the day. — Давай съездим на денек за город. Syn: trip, excursion, journey в) ж.-д. пробег (паровоза, вагона); отрезок пути; прогон г) прогулка быстрым шагом; пробежка (в соврем. употреблении преим. о прогулке собак) to give one's dog a very short run — вывести собаку на очень короткую прогулку . Syn: perambulation д) воен. наступательная операция, атака с моря или воздуха, авиа заход на цель The aircraft is seen making its second run over the target. — Видно, как самолет делает второй заход на цель. - dummy run е) полет, перелет; рейс; расстояние, пролетаемое самолетом I was on the Sydney-Melbourne run. — Я совершал перелет из Сиднея в Мельбурн. 5) выгрузка контрабандного товара (доставляемого по морю), прибытие контрабандного товара Keep careful watch to-night; run expected. — Будьте на страже сегодня ночью; ожидается прибытие контрабандного товара. 6) регулярный обход, объезд paper run — разноска газет milk run — разноска молока At night when they had done the evening run on their traps they would return home. — Вечером после того, как они объезжали все свои ловушки, они возвращались домой. 7) а) преим. амер. ручей, речушка; сток, водослив Syn: flow, brook, rivulet, watercourse, channel, overflow б) поток, сильный прилив в) преим. геол. струя песка, обвал, оползень Syn: slip, slide г) потек (краски) 8) муз. рулада 9) а) период времени, полоса (удач, неудач и т. п.) Gamblers always hope for a run of good luck. — Игроки всегда надеются, что наступит полоса удач. We have had a long-continued run of the loveliest weather. — На длительный период установилась чудеснейшая погода. Syn: series, course, continuance, continuation б) горн., геол. простирание пласта; направление рудной жилы в) длина (провода) г) амер. спустившаяся петля (обыкн. на чулке) I'm darning up a run in my old ski sweater. — Я зашиваю спустившуюся петлю на моем старом свитере. Syn: unraveled place, ladder 10) а) непрерывная серия, последовательность Sequences or "Runs" consist of three or more cards following in consecutive order. — Последовательности или "Runs" состоят из трех или более карт одной масти, расположенных по достоинству. б) рыба, идущая на нерест в) подшивка (периодических изданий) a run of the Field Newspaper from 1985 — подшивка газеты Филд с 1985 года г) горн. поезд или ряд вагонеток (в шахте) д) (the run) разг. приступ поноса 11) а) наплыв требований к банкам о немедленных выплатах In July the failure of some commercial firms resulted in a run on several German banks. — В июле банкротство нескольких коммерческих фирм привело к массовому изъятию вкладов из нескольких немецких банков. б) большой спрос (на какой-л. товар) The book has a considerable run. — Книга хорошо распродается. в) наплыв, скопление (покупателей и т. п.) 12) период, в который спектакль, фильм и т. п. остается на сцене, идет в прокате; период, в который выставка и т. п. открыта для посетителей This comedy had a lengthened run. — Эта комедия уже долго идет на сцене. The International Textile Exhibition closed yesterday after a run of something like six weeks. — Вчера закрылась международная текстильная выставка, которая работала около шести недель. 13) а) ток (жидкости); количество жидкости, протекающее в единицу времени; нефт. погон, фракция It was no hard run - but my 104 buckets would probably yield 40 or 50 gallons of maple sap today. — Ток был не очень обильным - однако сегодня 104 моих ведра, возможно, дали 40 или 50 галлонов кленового сока. б) ход, работа, действие (машины, двигателя); испытание, эксперимент (особ. с помощью автоматического оборудования) Only one experimental run to test the machinery has been made. — Для проверки оборудования было проведено только одно экспериментальное испытание. в) австрал., новозел. стрижка овцы г) информ. (однократный) проход, прогон (программы) 14) а) нечто обычное, обыкновенное, нечто среднее, стандарт; большинство common, general, normal, ordinary run — обычный, средний тип или класс We've had nothing exciting - just the usual run of applicants. — У нас не происходило ничего особенного - обычные просители. a man of mind, above the run of men — умный человек, превосходящий большинство людей б) выводок (о детенышах животных, птиц) Syn: batch, drove в) партия товара, класс товара The best runs of English and foreign wheat sell at full prices. — Лучшие сорта английской и иностранной пшеницы продаются по полной цене. г) тираж a run of 3,000 copies — тираж в 3000 экземпляров 15) а) тропа, проложенная животными б) нора, убежище The kids are building a rabbit run. — Дети строят норку для кролика. Syn: enclosure, pen в) огороженное место (для домашних животных) Fowls are restricted to a narrow yard or run. — Домашние птицы содержатся в узком загоне или вольере. 16) австрал. (овечье) пастбище; скотоводческая ферма 17) а) уклон; трасса б) амер.; мн. место разгрузки, погрузки или сортировки вагонов, горка 18) а) желоб, лоток, труба и т. п. (по чему может бежать вода) б) горн. бремсберг, уклон 19) мор. кормовое заострение (корпуса) 20) направление; тенденция развития We shall find, I think, the general run of things to be such as I have represented it. — Я думаю, что мы обнаружим общую тенденцию развития такой, как я здесь представил. Syn: course, passage, tendency, direction 21) разг. свобода, возможность пользования (чем-л.) You have the run of my office. — Вы можете свободно пользоваться моим офисом. Then I have the run of the place entirely to myself. — Итак, это место в полном моем распоряжении. Syn: freedom, unrestricted use 22) амер. переселение колонистов на новые земли •• in the long run — в конце концов; в общем to get the run — преим. австрал.; сл. быть уволенным с работы to go with a run — идти как по маслу at a run — подряд the run of one's teeth, knife — бесплатное питание (обыкн. за выполненную работу) to give smb. a run for his money — предоставить (кому-л.) все удовольствия за его деньги to have a run for one's money — получить удовольствие, удовлетворение за свои деньги (первоначально - жаргон любителей скачек) 2. прил. 1) жидкий 2) мор. сбежавший, дезертировавший run man — дезертир 3) идущая на нерест, нерестящаяся (о рыбе) 4) шотл. туго затянутый (об узле) 5) а) горн. мягкий б) диал. скисший, свернувшийся (о молоке) Syn: coagulated, clotted 6) контрабандный (о товаре) Syn: smuggled 7) а) растопленный run butter — топленое масло б) расплавленный run metal — расплавленный металл run steel — расплавленная сталь 8) происходящий (обыкн. с наречным префиксоидом) Nothing differs more from a true-run race than the ordinary careful gallop used in training. — Настоящие скачки кардинально отличаются от обычного аккуратного галопа при тренировке. the hard-run day of battle — день ожесточенной битвы 9) гонимый, преследуемый; измученный погоней, выдохшийся Syn: hunted, chased, worn out 10) продолжающийся, непрерывный Syn: continuous 3. гл.; прош. вр. - ran; прич. прош. вр. - run 1) бежать, бегать; пробегать to run home — бежать домой to run upstairs — побежать наверх to run the streets — бегать по улицам I've got to run for my bus. — Мне пришлось побежать, чтобы успеть на автобус. He ran the mile in under four minutes. — Он пробежал милю меньше чем за четыре минуты. We must not run too swiftly to our conclusions. — Не стоит так спешить с нашими выводами. Syn: lope, race, sprint 2) бегать, передвигаться свободно, без ограничений Let chickens run loose. — Пусть цыплята побегают на свободе. 3) а) быстро уходить, убегать; бежать, спасаться бегством, дезертировать It's been a nice visit, but now we have to run. — Было очень приятно побывать у вас, но сейчас нам надо бежать. The robbers took the money and ran. — Грабители забрали деньги и сбежали. I should have to run the country. — Мне придется покинуть страну, спасаясь бегством. If they run their board I shall have to pay it. — Если они сбегут, не заплатив за еду, платить придется мне. - run for it Syn: leave, depart, abscond, desert б) брать назад (слово, обещание и т. п.), расторгать, нарушать The contracting party may be inclined to run from his word. — Договаривающаяся сторона, возможно, захочет взять назад свое слово. 4) нападать (at, on, upon - на кого-л.) He ran at me and kicked me. — Он бросился на меня и ударил. 5) а) соревноваться, участвовать (в соревнованиях, скачках) to run to form, run true to form, run up to form — пройти дистанцию так же, как предыдущую (о лошади), повторить свой результат It was simply Paul running to form, never arriving anywhere on time. — Это был просто Пол, который оставался верен себе, не приходя никуда вовремя. Syn: compete б) преим. амер. баллотироваться, выставлять (свою) кандидатуру на выборах More people are running for the city council. — Многие выставляют свои кандидатуры в городской совет. Richard Roe will run for mayor. — Ричард Рэу выставит свою кандидатуру на пост мэра. в) амер. навязывать, расхваливать, рекламировать I went with him to the house he was running for. — Я пошел с ним к дому, который он так расхваливал. 6) быстро плыть (о рыбе); идти на нерест 7) быстро перемещаться (о крупных предметах в пространстве); двигаться, ехать (о транспорте), плыть Far ran the naked moon. — Высоко плыла беззащитная луна. On that day she deviated from the course of the voyage and ran for Mauritius. — В тот день корабль отклонился от намеченного пути и взял курс на остров Маврикий. This regulates the depth at which the torpedo will run. — Это регулирует глубину, на которой будет плыть торпеда. - run aground - run ashore - run foul of - run off the rails 8) а) совершить краткое путешествие (преим. run down, run over, run up) During the last five years Fry had formed the habit of running over to Paris. — В течение последних пяти лет у Фрая выработалась привычка совершать наезды в Париж. I'll run up to town and have some lunch at club. — Я сгоняю в город и позавтракаю в клубе. б) ходить, курсировать, плавать (о поездах, судах и т. п.) to run late — опоздать, прийти не по расписанию тж. о человеке The shuttle runs daily from New York to Boston. — Самолеты каждый день совершают регулярные рейсы Нью-Йорк - Бостон. The trains aren't running now. — Поезда сейчас не ходят. Any attempt to discover by telephone whether an incoming flight is running late is futile. — Любая попытка выяснить по телефону, опаздывает ли прибывающий самолет, обречена на провал. Syn: go, ply 9) быстро распространяться pains running along the course of the nerves — боль, распространяющаяся по нервным клеткам A whisper ran through the crowd. — По толпе пробежал шепот. The news ran all over town. — Известие быстро распространилось по всему городу. Syn: spread 10) а) внезапно приходить (в голову), пронестись, промелькнуть the extravagant analogies which then ran through my brain — нелепые аналогии, которые промелькнули у меня в голове б) муз. исполнять, выводить рулады; быстро пропеть (тж. run down) в) быстро взглянуть, кинуть взгляд, пробежать глазами She ran down the first page of her letter. — Она пробежала первую страницу письма. His eye swiftly ran from line to line. — Его глаза быстро перебегали с одной строчки на другую. Syn: glance 11) а) скользить, легко двигаться, идти гладко; быть в порядке actual neck-halter, but it seems to have been tarry, and did not run — настоящая веревка с петлей, но она не была пропитана и поэтому не скользила Life ran smoothly in its ordinary grooves. — Жизнь текла гладко в своем привычном русле. All my arrangements ran smoothly. — Все шло как по маслу. Things must run their course. — Дела должны идти своим чередом. б) болтаться (о языке) "How your little tongue runs," said her cousin. — "Как ты распустила свой язык", - сказала ее кузина. в) быстро вырастать, давая семена г) отставать (о коре деревьев) д) распускаться, расходиться (о петлях и т. п.); расстегиваться Her stocking ran. — У нее на чулке спустилась петля. 12) а) двигаться, катиться (о мяче; о костях, когда их кидают) The ball ran into the street. — Мяч выкатился на улицу. б) ударять по шару (о бильярдисте) 13) а) вращаться, крутиться In which case the wheel will have liberty to run. — В этом случае колесо сможет свободно вращаться. Syn: revolve, turn round б) работать, функционировать One of these little engines recently ran forty-seven days and nights without stoppage. — Один из этих маленьких моторчиков недавно проработал сорок семь суток без остановки. The American university: how it runs, where it is going. — Американский университет: как он живет, куда он идет. в) идти, крутиться (о кинопленке, магнитной пленке); демонстрироваться I'd been to see a film in the afternoon, and it ran longer than I expected. — Днем я пошел посмотреть фильм, и он продолжался дольше, чем я думал. The film began to run. — Начался фильм. 14) крутиться, вертеться, постоянно возвращаться (о мыслях) phrase running in the head — фраза, которая крутится в голове It runs in my head that I've heard something about it. — У меня вертелось в голове, что я где-то уже об этом слышал. 15) а) диал. скисать, сквашиваться (о молоке) Syn: coagulate, curdle б) соединиться (в один кусок, особ. во влажном или расплавленном состоянии ), затвердевать (комком и т. п.) 16) а) литься, струиться, течь; сделаться мокрым (with - от чего-л.) to run with dew — промокнуть от росы brook which runs through the garden — ручеек, который протекает по саду The stream runs down the valley. — Поток стекает в долину. Tears ran from her eyes. — Из глаз у нее текли слезы. The mud walls ran down with damp. — Грязные стены отсырели от влажности. - run hot Syn: flow, stream б) протекать, течь; переполняться (о сосудах); наполняться (о ванне) Syn: leak, overflow 17) а) плавиться, таять, течь (в результате таяния) The ice cream ran in the warm sun. — Мороженое на солнце растаяло. Syn: dissolve, melt б) расплываться; линять (о рисунке и т. п.) materials that run when washed — ткани, которые линяют при стирке Her red blouse ran on the lighter colored clothes in the wash. — При стирке красная блузка линяла, окрашивая более светлые вещи. 18) проходить, бежать, лететь (о времени); кончаться (о периоде времени) How fast the years run by! — Как быстро летят годы! The night was almost run. — Ночь почти прошла. Syn: elapse, pass by, go by, come to an end, expire 19) а) идти, продолжаться, длиться; быть действительным (на определенный срок) The lease runs for five years. — Аренда действительна на пять лет. Syn: continue, go on, last б) идти (о пьесе, фильме) This film is now running at all cinemas. — Этот фильм идет сейчас во всех кинотеатрах. 20) а) иметь хождение, быть в обращении (о деньгах) б) действовать на определенной территории, распространяться на определенной территории (о законах, воззваниях и др.) in every country where the English language runs — во всех странах, где говорят на английском not knowing that they were in another land where the King's writ never ran — не зная, что они оказались в другой стране, где не действовали королевские законы в) появляться, проявляться, быть характерным (о характерных свойствах, особенностях членов семьи) Musical ability runs in my family. — В нашей семье ярко выражены музыкальные способности. 21) а) быть напечатанным, быть опубликованным, появиться The story ran in all the papers. — История появилась во всех газетах. Syn: print, publish, display б) печатать, публиковать The ad was run in the paper for two days. — Объявление публиковалось в газете два дня. 22) а) простираться, расстилаться, тянуться; тж. перен. A balustrade runs round the building. — Вокруг здания тянется балюстрада. He was brilliantly attired in crimson pyjamas. Who would have thought his taste would run to the exotic? (S. Woods) — Он был облачен в малиновую пижаму. Кто бы мог предположить, что он дойдет до такой экзотики? Syn: extend, stretch б) тянуться, расти, обвиваться (о растениях) 23) становиться, делаться (в конструкции с прилагательными или другими комплементами) to run dry — переставать давать воду или молоко; иссякнуть, исчерпаться The little pond ran dry. — Маленький пруд высох. The fortresses were destroyed; the roads ran wild. — Крепости были разрушены; дороги заросли. - run cold - run low - run mad - run short Syn: become, get 24) гласить (о документе, тексте и т. п.); быть выраженным (определенным способом) a telex running as follows — телекс следующего содержания I know not how his proper official title ran. — Я не знаю, как правильно называется его официальный титул. 25) а) иметь (определенный) склад, характер, свойство, форму и т. п. His hair was brown, with a tendency to run in ringlets. — У него были каштановые волосы, имеющие тенденцию завиваться колечками. б) достигать (определенного) количества, стоимости, доходить, равняться Last autumn arrests of illegal immigrants were running 80 a week. — Прошлой осенью число арестов нелегальных иммигрантов доходило до 80 в неделю. How much will the repairs run? — Сколько будет стоить ремонт? The bill ran to $100. — Счет равен 100 долларам. The prices run from $5 to $200. — Цены варьируются от 5 до 200 долларов. Syn: extend, cost, amount to, total 26) а) следовать (в определенном направлении); тж. перен. Our fox did not run the chain of woodlands, but held on southwards. — Наша лиса последовала не в направлении ряда лесистых участков, а повернула к югу. The members encouraged one another in running the Christian course. — Все члены поддерживали друг друга в следовании христианской религии. б) охот. преследовать; гнать to run the buffalo — преследовать бизона to run deer on foot — преследовать оленя пешком to run a fox to cover — гнать лису в укрытие 27) следовать, осуществлять, выполнять (что-л. с помощью бега или езды на лошади; часто в перен. значении); проводить (соревнования, бега или скачки) to run an errand — выполнить задание to run a race — участвовать в гонках, в скачках The Derby has been run in a snowstorm. — Дерби проводилось во время бурана. - run rings around 28) подвергаться (опасности, риску и т. п.), иметь (шанс) We run a danger of wasting time. — Мы рискуем потерять время. She's not afraid to run a risk. — Она не боится риска. We run a chance of being busy enough now. — У нас есть шанс оказаться сейчас достаточно занятыми. Syn: encounter, meet 29) а) прорывать, преодолевать (какое-л. препятствие); пробиваться сквозь to run the blockade — прорвать блокаду to run the cutter — ускользать от таможенного судна The escaped prisoners ran the roadblock. — Сбежавшие заключенные проскочили сквозь дорожно-пропускной пункт. б) сл. проскочить (на красный свет) Wilson told officers the brakes of his truck failed, causing him to run a red light at the intersection. — Уилсон сказал полицейским, что у его грузовика отказали тормоза, поэтому ему пришлось на перекрестке проскочить на красный свет. 30) а) сшивать на скорую руку, сметать б) штопать для укрепления (пятку чулка) It is common to run the heels of stockings with cotton before wearing them. — Довольно часто пятку чулка прошивают нитками, прежде чем надевать. в) прикреплять (ленту, тесьму или подобное украшение), пропуская ее через прорези в одежде 31) а) быть стесненным (в чем-л.) I shall be hard run unless I can get a certain sum of money. — У меня будут большие денежные затруднения, если я не достану определенную сумму денег. Both author and artist were notoriously always run for time. — И автор и актер были известны тем, что у них всегда не хватало времени. б) наседать, поджимать (в состязаниях, соперничестве) The Gloriana would run her very close on the score of beauty. — Глориана почти догнала ее по красоте. 32) а) заставлять (лошадь или другое животное) быстро бежать (особ. при езде верхом), гнать, погонять The horses were run rapidly forward to the skirmish-line. — Лошадей галопом направили к линии огня. б) спорт. заявлять (лошадь) на скачки No person can run more than one horse for any plate. — На любые скачки на приз каждый может заявить только одну лошадь. в) преим. австрал. выпускать на подножный корм (коров, овец и т. п.) Syn: graze г) запустить (хорька, которого держат для отлова кроликов, уничтожения крыс и т. д. ) в нору 33) а) приводить в какое-л. состояние, затрагивать каким-л. образом из-за или благодаря бегу He had almost run himself to a standstill. — Он набегался так, что не мог сдвинуться с места. to run smb. off his legs, run smb. ragged — загонять кого-л. до изнеможения, измотать You'd never believe that woman was nearly eighty, she could run us all off our feet. — Ни за что не скажешь, что этой было женщине почти восемьдесят, она нас всех могла загонять. б) доводить, приводить к (какому-л.) состоянию Some say whiskey will run a man crazy. — Некоторые говорят, что от виски человек становится психом. Fink's meanness had run his wife out of her head. — Низость Финка совершенно вывела его жену из себя. в) гнать, выгонять (откуда-л. - out of, off; тж. с наречиями) A man ran us away. — Человек нас выгнал. The agent announced his intention of running out of the country any such preacher who might appear. — Агент объявил, что он намерен выдворять из страны любого подобного проповедника, если он появится. There's enough of us here to run you out. — Нас здесь вполне достаточно для того, чтобы тебя прогнать. 34) а) направлять (судно, особ. к берегу) The boat was run in to her moorings. — Лодка была направлена к месту швартовки. б) перевозить, транспортировать; доставлять (кого-л.) на автомобиле к месту назначения The engine runs trucks to and from the piers on the island. — На острове машина привозила и отвозила товары с пирса и на пирс. I ran Johnson back to my house. — Я отвез Джонсона снова к себе домой. в) перевозить, ввозить (контрабандный товар) 35) а) ударять, стукать (чем-л. обо что-л. или о кого-л.), сталкивать (что-л. с чем-л. или кем-л. - against, into, through) to run one's head against the door — стукнуться головой о дверь б) налетать, наталкиваться, сталкиваться (against, into, through) He once or twice pretty nearly ran us into a cart. — Он пару раз еле избежал столкновения с телегой. 36) а) втыкать, вонзать (оружие или что-л. подобное; into, through) if you had run a poniard into him — если бы вы вонзили в него кинжал б) прокалывать, пронзать, протыкать (кого-л.; обыкн. run through) Ormonde ran two of the cowards through the body. — Ормонд пронзил тела двух трусов. 37) а) ударять (по шару), катить (шар, особ. в боулинге) He ran the ball strongly 30ft. past the hole. — Он ударил по мячу так, что тот на 30 футов перелетел через лунку. б) проводить, пробегать (рукой, глазами и т. п.; along, down, over) She ran her fingers over the smooth material. — Она провела пальцами по гладкой ткани. to run one's fingers over the keyboard — пробегать пальцами по клавиатуре I caught myself running my glance round. — Я поймал себя на том, что мельком оглядываю все вокруг. Syn: pass, glide 38) накапливаться, образоваться (о долге) It is found a great safeguard against debt not to run long accounts. — Хорошая гарантия не делать долгов - не накапливать счета. 39) а) двигать, передвигать, заставлять скользить быстро и без труда I cook a meal for him occasionally and I run a vacuum over the place. — Время от времени я готовлю ему еду и провожу уборку с помощью пылесоса. б) соединять (линией или веревкой) две точки в) театр. двигать, перемещать (декорации) по сцене 40) а) управлять (транспортным средством, судном и т. д.) They no longer run steamers there. — Они больше не водят здесь пароходы. She got back after lunch and ran the car into the garage. — Она вернулась после завтрака и поставила машину в гараж. He ran the car into a ditch. — Он свернул машину в канаву. б) держать (двигатель, машину и т. п.) работающим, действующим I can't collect you. I don't run a car. — Я не могу за тобой заехать. У меня не заводится машина. в) ориг. амер. руководить, управлять; вести (дело, предприятие и т. п.); следить (за кем-л.), контролировать; возвр. функционировать исправно, без особого вмешательства администрации (об организации, учреждении и т. п.) Teach me how to run the business. — Научи меня вести дела. Why couldn't Mother let me run my own birthday? — Почему мама не разрешает мне самому организовать свой день рождения? Our staff are highly efficient; the place runs itself almost without our interference. — У нас высококвалифицированные служащие; предприятие работает практически без нашего вмешательства. You're my father and all that, but I'll be damned if you run me any more. — Ты мой отец и все такое прочее, но будь я проклят, если я еще хоть раз позволю тебе собой командовать. - run own show - run the show г) ввести (кого-л.) в общество д) амер. помогать или обеспечивать средствами к существованию (лицо или семью) е) страдать (от лихорадки или высокой температуры) I was running a small fever. — У меня была небольшая температура. I don't like her running this temperature. — Мне не нравится, что у нее такая высокая температура. ж) показывать (фильм, пьесу и т. п.); приводить в действие, включать (кинокамеру) (тж. run through) з) проводить (эксперимент, тест, и т. п.), проводить измерения 41) а) ориг. амер. выставлять в качестве кандидата б) амер., австрал.; разг. дразнить, досаждать, изводить, Syn: tease, nag, vex в) сл. заявлять (о ком-л.) в полицию, передавать (кого-л.) в руки полиции; воен. выдвигать обвинение против (кого-л.) г) подтасовывать, фальсифицировать Syn: manipulate, falsify 42) а) вырезать (знак), рисовать, чертить (линию) на поверхности б) прослеживать, устанавливать (параллели, сходство); проводить (различия) в) вести, тянуть, проводить (что-л. в определенном направлении или до определенной длины) Syn: extend, lead, take, carry 43) а) истекать (чем-л.) His lips, his fangs, ran blood. — С его губ, с его клыков стекала кровь. б) выпускать The drains will run the water out of the land. — Дренажные канавы осушат земли. Syn: discharge, convey 44) а) сгущать, конденсировать, превращать в плотную массу б) объединять, соединять (into, together) The events of two days have been run into one. — События двух дней были объединены в одно. Syn: unite, combine 45) а) плавить, лить (металл); выпускать металл (из печи) б) лить, наливать (жидкость) в сосуд, через сито и т. п.; наполнять (ванну) в) смывать, размывать (цвет) г) держать, мыть (под краном) to run one's hands under the tap — мыть руки под краном • - run about - run across - run after - run against - run along - run around - run at - run away with - run away - run back - run counter to - run down - run in - run into - run off - run on - run out - run over - run round - run through - run to - run up - run upon - run with •• to run one's mouth — неумеренно болтать, пустозвонить; жаловаться - cut and run - run a person close - run a thing close - run for luck - run into the ground - run into the sands - run into the sand - run it close - run it fine - run messages - run the gantlope - run too far

English-Russian dictionary of common lexis.      Англо-Русский словарь общей лексики.