Англо-русский перевод PUT

PUT

_I

1. pʋt n 1. 1> бросок камня или тяжести с плеча 2> спорт. толкание

2. бирж. опцион на продажу, обратная премия, сделка с обратной премией

put and call - ком. двойной опцион, стеллаж

to give to take for the put - продать купить обратную премию

3. диал. толчок, удар

2. pʋt v (put) I

1. класть, ставить; положить, поставить

to put books on a shelf - положить /поставить/ книги на полку

to put a bandage on one's hand - наложить повязку на руку

to put a thing in its right place - положить /поставить/ вещь на место

to put a child to bed - уложить ребёнка в постель; уложить ребёнка спать

put the parcel on the table - положите свёрток на стол

don't put the basket on the table, put it on the floor - не ставь корзину на стол, поставь её на пол

put the child in the chair - посади ребёнка на стул

2. (in, into) вкладывать, вставлять, класть; убирать

to put a letter into an envelope - вложить письмо в конверт

to put some money in one's purse - положить деньги в кошелёк

to put some water in a jug - налить воды в кувшин

to put papers in the drawer in the file - убрать /положить/ бумаги /документы/ в ящик стола в досье /в папку/

he put his hands into his pockets - он засунул руки в карманы ср. тж.

put your suit in the cupboard - повесь костюм в шкаф

3. ( обыкн. in, into) прибавлять, подмешивать, всыпать

to put sugar in(to) tea - класть сахар в чай

to put poison in smth. - подмешать яду во что-л.

put no rum in the tea - не добавляйте рому в чай

I've put milk in your tea - я налил вам в чай молока

I've put salt in the soup - я посолил суп

he put many spices into the dish - он приправил кушанье разными пряностями

4. 1> ставить; помещать, размещать

to put names in alphabetical order - расположить фамилии в алфавитном порядке

to put difficulties in the way - ставить /чинить/ препятствия на пути

to put honour before riches - предпочитать честь богатству

he puts Keats above Byron as a poet - он ставит Китса как поэта выше Байрона

put yourself in my place - поставь себя на моё место

put the stress on the first syllable - поставьте ударение на первом слоге 2> отдавать, передавать; помещать

to put smb. under smb.'s care - поручить кого-л. кому-л. /чьим-л. заботам/; отдать кого-л. на чьё-л. попечение

to put oneself into smb.'s hands - отдать себя в чьи-л. руки

will you put the matter into my hands? - вы доверите /поручите/ мне это дело? 3> ставить, назначать ( на какую-л. должность, работу )

to put smb. in charge /at the head/ of smth. - поставить кого-л. во главе чего-л.

to put men to work - поставить людей на работу

put him to mind the furnace - поставь /назначь/ его следить за топкой

he is put to every kind of work - он привык /привычен/ ко всякой работе

they put over him a man six years younger than himself - они поставили над ним человека на шесть лет моложе (него)

I put myself to winning back their confidence - я пытался /старался/ вновь завоевать их доверие 4> устраивать, определять; помещать

to put smb. in hospital - положить /поместить/ кого-л. в больницу

to put a child to school - определить ребёнка в школу

to put smb. in prison - посадить кого-л. в тюрьму

to put goods on the market - выпускать товар в продажу

to put an ad in the paper - поместить объявление в газете

to put cattle to pasture - выгонять скот на пастбище

to put a boy to trade - определить мальчика в учение

he was put to shoemaking - его отдали в учение к сапожнику

she was put in(to) service - её отдали в услужение

we shall put him in the spare room - мы поместим его /постелем ему/ в свободной комнате

the refugees were put in the hostel - беженцев разместили в общежитии 5> поставить, сделать постановку

to put a play on the stage - поствить пьесу

5. вносить, включать ( тж. put down)

to put in the list - включить в список

to put into the field - спорт. включить в число участников соревнования

put £10 to my account - запишите десять фунтов стерлингов на мой счёт

6. (to) приложить; поднести; приблизить; пододвинуть

to put a glass to one's lips - поднести стакан к губам

to put a handkerchief to one's nose - поднести платок к носу

to put one's eye to a spyglass - поднести подзорную трубу к глазам

he put a flower against /to/ her hair - он приложил цветок к её волосам

7. (to) приделать, приладить, приспособить

to put a new handle to a knife - приделать новую рукоятку к ножу

to put a ferrule to a walking stick - надеть на трость наконечник

8. с.-х. (to) случать

to put bull to cow - случить быка с коровой

9. мор. плыть; отправляться; брать курс

to put (out) to sea - выйти в море

to put into port harbour - заходить в порт в гавань

to put down the river - плыть вниз по реке

the boat put out of Odessa - судно вышло из Одессы

10. амер. разг. убегать, удирать

to put for home - удрать домой

11. диал. пускать ростки; давать почки

12. диал. 1> бодать 2> бодаться

II А

1. 1> излагать, выражать, формулировать ( мысли, замечания и т. п. )

to put one's ideas into words - выразить мысли словами

to put on's proposal on paper - изложить своё предложение в письменной форме

to put the arguments for and against - привести /изложить/ доводы за и против

to put in black and white - написать чёрным по белому

to put it mildly frankly, bluntly - мягко откровенно, попросту говоря

to put it otherwise - иначе говоря, иными словами

I don't know how to put it - разг. я не знаю, как (это) сказать

as Horace puts it - как говорит /пишет/ Гораций

you put things in such a way that - вы преподносите всё это таким образом /в таком свете/, что

put it to him nicely - скажите ему об этом деликатно /мягко/

I put the matter clearly to /before/ him - я ясно изложил ему суть дела

a good story well put - интересный, хорошо преподнесённый рассказ 2> переводить ( на другой язык )

put it into French into German - переведите это на французский на немецкий (язык)

how would you put it in French? - как вы это скажете /как это будет/ по-французски? 3> класть ( на музыку )

2. 1> задавать, ставить ( вопрос )

he put so many questions that I couldn't answer them all - он задал столько вопросов, что я не смог на все ответить 2> выдвигать ( предложение ); предлагать ( резолюцию ); ставить ( вопрос, предложение и т. п. ) на обсуждение

to put the motion to the vote - ставить предложение на голосование

to put a matter before a tribunal - представить вопрос на рассмотрение трибунала

I want to put my proposal before you - я хочу, чтобы вы выслушали /обсудили, обдумали/ моё предложение

I shall put your proposal to the Board - я доведу ваше предложение до сведения совета директоров, я доложу ваше предложение на совете директоров 3> высказывать ( предположение )

I put it to you that (you were there) - я говорю вам, что (вы там были)

he put it to them that ... - он сказал /заявил/ им, что ...

put it that you are right - допустим /предложим/, вы правы

3. ставить ( знак, метку, подпись )

to put one's name /one's signature/ one's initials to a document - подписывать парафировать документ

put a mark /a tick/ against his name - поставьте галочку против его фамилии

4. 1> вложить, поместить, внести ( деньги )

to put money in(to) a bank - положить деньги в банк

to put capital into a business - вложить капитал в дело

to put money into land - помещать деньги в земельную собственность 2> ставить деньги, делать ставки ( на бегах и т. п. )

to put money on a horse - ставить деньги на лошадь

5. назначать ( цену ); определять ( стоимость, ценность ); оценивать что-л. или кого-л.; исчислять

to put value on smth. - оценить что-л.

to put a price on a painting - назначить цену за картину, оценить картину

to put the population at 15,000 - определить численность населения в пятнадцать тысяч человек

I should put it at £5 - я бы оценил это в пять фунтов

I put his income at $6000 a year - я определяю его годовой доход в 6000 долларов

he puts no value on my advice - он не прислушивается к моим советам

he puts high value on her friendship - он высоко ценит её дружбу

I'd put him at about 60 - я бы дал ему лет шестьдесят

6. облагать ( налогом )

to put a tax on imports - обложить пошлиной ввозимые товары

7. (on, upon) 1> накладывать ( обязательства и т. п. )

to put a veto on smth. - наложить вето /запрет/ на что-л., запретить что-л.

the obligation he had put upon us - обязательства, которые он на нас возложил 2> возлагать ( надежды и т. п. )

to put one's hopes (up)on smb., smth. - возлагать надежды на кого-л.; что-л. 3> переложить, свалить ( вину, ответственность )

to put the blame on smb. - возложить на кого-л. вину

he always tries to put the blame on me - он всегда старается свалить вину на меня

8. вонзать ( нож и т. п. ); посылать ( пулю, снаряд и т. п. )

to put a knife into smb. - всадить нож в кого-л.; зарезать кого-л.

to put a bullet through smb. - застрелить кого-л.

9. (on) основывать, базировать ( решение, вывод )

I put my decision on the grounds stated - я основываю своё решение на вышеуказанных мотивах

10. приводить ( в определённое положение, состояние и т. п. )

to put a stop to / разг. a stopper on/ smth. - прекратить что-л.

to put an end /a period/ to smth. - положить конец чему-л., покончить с чем-л.

to put right - а) исправить, починить; б) вывести из заблуждения, направить на правильный путь

to put smb. right with smb. - оправдать кого-л. в чьих-л. глазах

11. спорт. толкать ( ядро )

12. засеивать, засаживать ( какой-л. культурой )

the land was put (in)to /under/ wheat - земля была засеяна пшеницей

13. впрягать ( животное )

to put a horse to a carriage - впрячь лошадь в экипаж

14. горн. подкатывать ( вагонетки )

II Б

1. to put smb. against smb. настраивать кого-л. против кого-л.; натравливать кого-л. на кого-л.

2. to put smb. out of smth. выгонять кого-л. откуда-л.; удалять, устранять кого-л. откуда-л.

to put smb. out of doors - выгнать кого-л. за дверь

to put smb. out of the way - устранить /убрать/ кого-л. с дороги ( убить, заключить в тюрьму и т. п. )

to put smb. out of harm's way - оберегать кого-л. от опасности; увезти кого-л. подальше от дурного влияния и т. п. ср. тж.

to put smb. out of court - юр. а) удалить кого-л. из зала суда; б) опровергнуть чьи-л. показания; в) лишить кого-л. права на иск

3. 1> to put smb. to /on/ smth. побуждать кого-л. к каким-л. действиям, заставлять кого-л. делать что-л.

to put smb. to flight - обращать кого-л. в бегство

to put smb. to silence - заставить кого-л. замолчать

to put a horse to a fence - заставить лошадь взять барьер

to put smb. to sleep - а) усыплять кого-л.; б) укачивать /убаюкивать/ кого-л.

to put smb. to expense - вводить кого-л. в расход

to put smb. to his trumps - карт. заставить кого-л. козырять см. тж.

what has put him on meddling? - зачем он полез не в своё дело? 2> to put smb., smth. to smth. подвергать кого-л., что-л. чему-л.

to put smth., smb. to the test - подвергать что-л., кого-л. испытанию; проверять что-л., кого-л.

to put smb. to inconvenience - причинять кому-л. неудобство

to put smb. to trouble - причинять кому-л. беспокойство

to put smb. to trial - возбуждать против кого-л. дело в суде; предать кого-л. суду

to put smb. to hard labour - приговорить кого-л. к каторжным работам

to put smb. to torture - пытать кого-л., подвергать кого-л. пыткам

to put smb. to death - казнить кого-л.

4. to put smb. through smth. заставить кого-л. пройти через что-л.; подвергнуть кого-л. чему-л.

to put smb. through a cross-examination - подвергнуть кого-л. перекрёстному допросу, устроить кому-л. перекрёстный допрос

5. 1> to put smb. in ( to ) a state, in a condition приводить кого-л. в какое-л. состояние, ставить кого-л. в какое-л. положение

to put smb. into a rage - привести кого-л. в ярость

to put smb. into a fright - напугать /перепугать/ кого-л.

to put smb. into a state of anxiety - разволновать кого-л., привести кого-л. в волнение

to put smb. in a good humour - привести кого-л. в хорошее настроение /в хорошее расположение духа/

to put smb. in doubt - привести кого-л. в сомнение

to put smb. into a flutter - привести кого-л. в волнение, взбудоражить кого-л.

to put smb. in an unpleasant position - поставить кого-л. в неприятное положение

to put smb. in a hole - разг. поставить кого-л. в затруднительное /в неловкое/ положение

he put them into frenzy - он довёл их до исступления 2> to put smb. out of a state, out of a condition выводить кого-л. из какого-л. состояния или положения

to put smb. out of temper - вывести кого-л. из себя

to put smb. out of countenance - привести кого-л. в замешательство, смутить кого-л.

to put smb. out of breath - заставить кого-л. запыхаться

to put smb. out of heart - привести кого-л. в уныние; обескуражить кого-л.

to put smb. out of business - разорить, погубить кого-л.

to put smb. out of count - сбить кого-л. со счёта

to put smb. out of misery - положить конец чьим-л. страданиям /мучениям/, убить кого-л. из милосердия

to put smb. out of suspense - а) избавить кого-л. от сомнений; б) успокоить чьи-л. волнения

6. 1> to put smth. in ( to ) a state приводить что-л. в какое-л. состояние

to put smth. into operation - ввести в строй /в эксплуатацию/

to put the plant into operation - пустить завод

to put smth. into gear - тех. вводить что-л. в зацепление

to put smth. into service - а) ввести что-л. в эксплуатацию; б) принять что-л. на вооружение 2> to put smth. out of a state выводить что-л. из какого-л. состояния

to put the machine out of order - сломать машину

the gun was put out of action - орудие было выведено из строя

7. 1> to put smth. in motion /in ( to ) action/ приводить что-л. в движение, в действие, пускать что-л. в ход

the heavy parliamentary machine was put in motion - тяжёлая парламентская машина пришла в движение /была запущена/

to put (smth.) in(to) action - а) приводить (что-л.) в действие; б) воен. вводить ( войска, асти ) в бой 2> to put smth. in ( to ) practice /in ( to ) force, into life/ вводить что-л. в силу; осуществлять что-л.

to put smth. in(to) practice - осуществлять что-л., проводить что-л. в жизнь

to put a principle in(to) practice - осуществлять принцип

to put theory into practice - проводить теорию в жизнь

to put smth. in force - вводить что-л. в действие, проводить что-л. в жизнь

to put the law in force - вводить в действие /проводить в жизнь/ закон

the law was put in force on January 1st - закон вступил в силу 1-го января

8. 1> to put smth. in order /into shape/ приводить что-л. в порядок

to put a room in order - привести комнату в порядок; прибрать в комнате

to put one's ideas in order - собраться с мыслями

I want to put my report into shape - я хочу привести в порядок /отредактировать/ свой доклад 2> to put smb. in ( to ) shape привести кого-л. в (отличную) форму

9. to put smth. down to smth., smb. приписывать что-л. чему-л., кому-л.

to put down smb.'s action to shyness - объяснять чей-л. поступок застенчивостью

to put the accident down to negligence - объяснить несчастный случай халатностью

to put it down to inexperience - отнести это на счёт неопытности, объяснить это неопытностью

put the mistake down to me - считайте, что ошибка произошла по моей вине

10. to put smb. down for /as/ smb. считать кого-л. кем-л.; принимать кого-л. за кого-л. другого

we put him down for a Frenchman - мы принимали его за француза

I put him down for /as/ a fool - я считаю его дураком

I put him down as an hypochondriac - я зачислил его в ипохондрики

11. to put smb. up to smth. 1> инструктировать кого-л. в отношении чего-л.; информировать кого-л. о чём-л.

to put smb. up to the ways of the place - знакомить кого-л. с местными обычаями

will you put the new clerk up to his duties? - проинструктируйте нового клерка относительно его обязанностей

he put me up to one or two things worth knowing - он рассказал мне о некоторых вещах, которые стоит знать 2> побуждать, подстрекать кого-л. к чему-л.

to put smb. up to (commit) a crime - толкать кого-л. на преступление

who put you up to it? - кто тебя подбил на это /подговорил сделать это/?

1. разг. to put smb. on to smth. 1> сказать кому-л. о чём-л., подсказать кому-л. что-л.

who put you on to that? - кто тебе об этом сказал? см. тж. 2)

what put you on to that? - что навело тебя на эту мысль? 2> подучить, подговорить кого-л. сделать что-л.

who put you on to that? - кто тебя подбил на это? см. тж. 1)

13. to put smb. on to smb. разг. 1> рекомендовать кому-л. кого-л.

he put me on to a good lawyer - он рекомендовал /посоветовал/ мне хорошего адвоката см. тж. 2) 2> связывать кого-л. с кем-л.

he put me on to a good lawyer - он связал меня с хорошим адвокатом /дал мне хорошего адвоката/ см. тж. 1)

14. to put smb. off smth. 1> отговаривать кого-л. от чего-л.

I shall try to put him off this plan - я постараюсь отговорить его от (выполнения) этого плана 2> отвращать кого-л. от чего-л.

to put smb. off his appetite - отбить у кого-л. аппетит

to put to use - использовать

to put money to good use - тратить /расходовать/ деньги с пользой

to put right - а) исправить, починить; б) вывести из заблуждения, направить на правильный путь

to put to rights - привести в порядок; упорядочить

to put smb. in the right way - наставить кого-л. на путь истинный

to put smb. right with smb. - оправдать кого-л. в чьих-л. глазах

to put smb. in the wrong - свалить вину на кого-л.

to put smb. in mind of smth., smb. - напоминать кому-л. что-л. /о чём-л./, кого-л. /о ком-л./

to put one's mind /one's brain/ to (on) a problem - начать /стать/ думать над (раз)решением вопроса

to put heads together - совещаться; вырабатывать совместный план

to put smb.'s back up - рассердить /вывести из себя/ кого-л.

to put a good face on it - сделать вид, что ничего не случилось

to put a finger on the right spot - попасть в точку; понять суть дела

to put one's finger on - обнаруживать, раскрывать, распознавать

to put the finger on smb. - сообщить сведения о ком-л. ( в полицию ); донести на кого-л.

to put one's hand in(to) one's pocket - тратить деньги, раскошеливаться

to put one's hands in one's pockets - предоставить другим действовать; умыть руки ср. тж. I 2

to put one's hand to smth. /to the plough/ - браться за что-л.; взяться за дело

to put one's shoulder to the wheel - энергично взяться за дело, приналечь

to put one's foot in /into/ it - сплоховать; попасть впросак, «влопаться»

I put my foot in it - я дал маху

to put on blinders and earmuffs - закрыть глаза и уши, не желать ничего видеть и слышать

to put pen to paper - начать писать, взяться за перо

to put one's pen through a word - вычеркнуть слово

to put in one's oar, to put one's oar into smb.'s boat - вмешиваться в чужие дела

to put a spoke in smb.'s wheel, to put grit in the machine - вставлять палки в колёса

to put all one's eggs in one basket - а) рисковать всем, поставить всё на карту; б) целиком отдаться чувству

to put to the sword - предать мечу, убить на войне

to put smth. down the drain - выкинуть что-л. (на помойку)

to put smb. to his trumps - довести кого-л. до крайности см. тж. II Б 3, 1>

to put smb. wise to /about, of/ smth. - амер. ознакомить кого-л. с чем-л.; открыть кому-л. глаза на что-л.

to put smb. in the picture - уведомлять /информировать/ кого-л.; ввести кого-л. в курс дела

to put smb. in his place - поставить кого-л. на место, осадить кого-л.

to put spurs to - а) пришпоривать ( лошадь ); б) подгонять ( кого-л. ); ускорять ( что-л. )

to put new life into smb., smth. - вдохнуть новую жизнь в кого-л., во что-л.

to put one's name to - поддерживать, оказывать поддержку

to put smth. out of harm's way - прятать что-л. от греха подальше ср. тж. II Б 2

to put smb. on his guard - предостеречь кого-л.

to put smb. off his guard - усыплять чью-л. бдительность

to put smb. at his ease - избавить кого-л. от смущения; успокоить кого-л.

to put the wind up smb. - запугивать кого-л., нагонять страх на кого-л.

that's put the lid on it! - ну всё!, конец!, с этим покончено!

to put paid to - а) поставить штамп «уплачено»; б) уничтожить, ликвидировать; to put paid to mosquitoes - истребить москитов; в) положить конец ( чему-л. ); поставить крест ( на чём-л. )

let's put paid to the rumour - давайте навсегда покончим с этим слухом

this put paid to his hopes - это поставило крест на его надеждах

to put a nail in smb.'s coffin - сл. а) ускорить чью-л. гибель; б) злословить о ком-л.

to put the squeak in - сл. стать доносчиком

to put it up to smb. - амер. переложить ответственность на кого-л.

to put the bee /the bite/ on - требовать денег взаймы

to put the law on smb. - амер. подать на кого-л. в суд

to be hard put to it - оказаться в трудном положении

to stay put - амер. сл. не рыпаться

to put on the scent - а) охот. пустить по следу ( собаку ); б) указать правильный путь ( кому-л. )

to put smb. on his honour - связать кого-л. словом

to put smb. on his mettle см. mettle

to put up a yarn - сочинить историю, пустить «утку»

to put up the shutters - ликвидировать дело

not to put too fine a point upon it - говоря попросту; не вдаваясь в подробности

put your hand no further than your sleeve will reach - посл. по одёжке протягивай ножки

_II

1. pʌt = putt I и II

2. pʌt = putt I и II

New big English-Russian dictionary.      Большой новый Англо-Русский словарь.