REAR


Англо-русский перевод REAR

_I

1. rıə n 1. тыл

in the rear - в тылу

to bring up /to close/ the rear - а) замыкать шествие; б) воен. замыкать колонну

to take in (the) rear - воен. а) напасть /атаковать/ с тыла; б) выходить в тыл ( противника )

to hang on the rear - преследовать по пятам

in /on/ smb.'s rear - позади кого-л.

to follow in the rear - идти сзади, плестись ( за кем-л. )

at / амер. in/ the rear of - сзади ( чего-л. )

the garage is at /in/ the rear of the house - гараж находится позади дома

2. задняя, тыльная сторона

front and rear - сзади и спереди

the rear of a house - задняя часть дома

he moved to the rear of the hall - он прошёл в конец зала

3. груб. зад

4. груб. отхожее место, сортир

5. ав. задняя, хвостовая часть ( самолёта )

to the rear, march! - кругом, марш! ( команда )

2. rıə a 1. задний, расположенный сзади; тыльный

rear wheel - заднее колесо

rear entrance - задняя дверь, чёрный ход

rear view - вид сзади

rear arch - задняя лука седла

rear rank - воен. замыкающая шеренга

rear party - воен. тыльная походная застава

rear traverse - воен. тыльный траверс

rear slope - топ. а) обратный скат; б) тыльная крутость

2. воен. тыловой

rear boundary - тыловая граница

rear area - тыл, тыловой район

rear services - службы тыла

rear position - тыловая оборонительная полоса

rear headquarters - тыловой эшелон ( штаба )

3. ав. хвостовой

rear control - хвостовой руль; расположенная за крылом рулевая поверхность

rear armament - хвостовое вооружение ( самолёта )

rear sight - воен. прицел; целик ( пистолета )

_II

rıə v книжн.

1. поднимать ( голову, руку )

to rear one's head - поднять голову ( тж. перен. )

counter-revolution reared its head - контрреволюция подняла голову

to rear one's voice - поднять /возвысить, повысить/ голос

to rear the banner of revolt - образн. поднять знамя восстания

2. воздвигать

to rear a monument a cathedral - воздвигнуть памятник собор

to rear a mast a pillar - поставить мачту столб

to rear a ladder - установить стремянку

3. 1> разводить, выращивать, выводить ( животных )

to rear poultry pigs - заниматься птицеводством свиноводством 2> культивировать, возделывать, выращивать ( растения ) 3> растить, воспитывать ( потомство )

to rear a child - растить ребёнка

the hen rears her brood - наседка водит свой выводок

4. 1> вздымать, возносить

the mountains reared their crests into the clouds - горы вздымали свои вершины до облаков 2> тж. refl возвышаться, выситься, вздыматься, возноситься

5. ( часто rear up) 1> становиться на дыбы 2> поднять на дыбы ( лошадь ) 3> встать на дыбы, прийти в бешенство, в ярость 4> тж. refl встать

he reared himself up - он выпрямился во весь рост

6. направлять, обращать вверх ( взгляд и т. п. ); возводить к небу ( глаза )

_II

rıə a диал. 1> недожаренный, полусырой 2> сваренный всмятку

New big English-Russian dictionary.      Большой новый Англо-Русский словарь.