_I
1. rıə n 1. тыл
in the rear - в тылу
to bring up /to close/ the rear - а) замыкать шествие; б) воен. замыкать колонну
to take in (the) rear - воен. а) напасть /атаковать/ с тыла; б) выходить в тыл ( противника )
to hang on the rear - преследовать по пятам
in /on/ smb.'s rear - позади кого-л.
to follow in the rear - идти сзади, плестись ( за кем-л. )
at / амер. in/ the rear of - сзади ( чего-л. )
the garage is at /in/ the rear of the house - гараж находится позади дома
2. задняя, тыльная сторона
front and rear - сзади и спереди
the rear of a house - задняя часть дома
he moved to the rear of the hall - он прошёл в конец зала
3. груб. зад
4. груб. отхожее место, сортир
5. ав. задняя, хвостовая часть ( самолёта )
to the rear, march! - кругом, марш! ( команда )
2. rıə a 1. задний, расположенный сзади; тыльный
rear wheel - заднее колесо
rear entrance - задняя дверь, чёрный ход
rear view - вид сзади
rear arch - задняя лука седла
rear rank - воен. замыкающая шеренга
rear party - воен. тыльная походная застава
rear traverse - воен. тыльный траверс
rear slope - топ. а) обратный скат; б) тыльная крутость
2. воен. тыловой
rear boundary - тыловая граница
rear area - тыл, тыловой район
rear services - службы тыла
rear position - тыловая оборонительная полоса
rear headquarters - тыловой эшелон ( штаба )
3. ав. хвостовой
rear control - хвостовой руль; расположенная за крылом рулевая поверхность
rear armament - хвостовое вооружение ( самолёта )
rear sight - воен. прицел; целик ( пистолета )
_II
rıə v книжн.
1. поднимать ( голову, руку )
to rear one's head - поднять голову ( тж. перен. )
counter-revolution reared its head - контрреволюция подняла голову
to rear one's voice - поднять /возвысить, повысить/ голос
to rear the banner of revolt - образн. поднять знамя восстания
2. воздвигать
to rear a monument a cathedral - воздвигнуть памятник собор
to rear a mast a pillar - поставить мачту столб
to rear a ladder - установить стремянку
3. 1> разводить, выращивать, выводить ( животных )
to rear poultry pigs - заниматься птицеводством свиноводством 2> культивировать, возделывать, выращивать ( растения ) 3> растить, воспитывать ( потомство )
to rear a child - растить ребёнка
the hen rears her brood - наседка водит свой выводок
4. 1> вздымать, возносить
the mountains reared their crests into the clouds - горы вздымали свои вершины до облаков 2> тж. refl возвышаться, выситься, вздыматься, возноситься
5. ( часто rear up) 1> становиться на дыбы 2> поднять на дыбы ( лошадь ) 3> встать на дыбы, прийти в бешенство, в ярость 4> тж. refl встать
he reared himself up - он выпрямился во весь рост
6. направлять, обращать вверх ( взгляд и т. п. ); возводить к небу ( глаза )
_II
rıə a диал. 1> недожаренный, полусырой 2> сваренный всмятку