Англо-русский перевод SADDLE

SADDLE

1. ʹsædl n 1. 1> седло

flat hunting, ladies saddle - спортивное английское, дамское седло

saddle spring - седельная пружина

saddle strap = saddle-girth

for the saddle - для верховой езды

to rise in the saddle - ехать английской рысью

to leap into the saddle - вскочить на лошадь

to jump out of the saddle - соскочить с лошади 2> командное положение; человек «на коне»

to be in the saddle - верховодить

to get into the saddle - возглавить ( что-л. )

to get into the saddle again - снова прийти к власти; снова оказаться на коне

to be cast /thrown/ from the saddle - а) быть выбитым из седла; б) быть смещённым с (руководящей) должности

2. 1> чересседельник 2> седёлка

3. седло ( туши )

hind saddle - задок бараньей или телячьей туши

4. седловина ( горной цепи )

5. геол. антиклинальная складка

6. мат. седло, седловина ( кривой ); седлообразная поверхность

7. тех. 1> подушка, подкладка 2> опора ( трубопровода и т. п. ); суппорт; салазки

to lay /to put, to set/ the saddle on the right on the wrong horse - правильно неправильно обвинять кого-л.

either to win the horse or lose the saddle - либо пан, либо пропал

2. ʹsædl v 1. седлать; оседлать

to saddle a horse a mule - седлать лошадь мула

to saddle anew - переседлать

2. 1> вьючить, навьючивать 2> взваливать; обременять

to saddle heavy responsibilities on /upon/ smb. - взвалить тяжёлую ответственность на кого-л.

saddled with heavy debts with taxes - обременённый большими долгами налогами

he is saddled with a large family - у него на руках большая семья

to saddle oneself with other people's troubles - брать /взваливать/ на себя чужие заботы

to saddle a gift with onerous condition - связать дар с обременительными условиями

I am always being saddled with extra duties - на меня всегда взваливают /навьючивают/ лишнюю работу

3. редк. иметь седловидную форму; прогибаться в середине

New big English-Russian dictionary.      Большой новый Англо-Русский словарь.