SLIP


Англо-русский перевод SLIP

_I

1. slıp n 1. скольжение; сползание

2. ошибка; промах

a slip of the pen - описка

a slip of the tongue - обмолвка, оговорка

to make a slip - ошибиться; дать маху

3. 1> лифчик 2> комбинация 3> детский фартучек 4> pl плавки 5> наволочка

4. обыкн. pl свора, сворка ( для охотничьих собак )

5. мор. 1> слип 2> стапель

6. геол. 1> сдвиг; небольшой сброс 2> высота сброса

7. тех. 1> падение числа оборотов 2> пробуксовка

to give smb. the slip - а) избегать кого-л.; б) ускользнуть /улизнуть/ от кого-л.

there is many a slip 'twixt the cup and the lip - посл. пока стакан не осушил, не говори, что не пролил; не говори «гоп», пока не перепрыгнешь

2. slıp v I

1. 1> скользить; плавно или быстро передвигаться

a boat slips through the water - лодка скользит по воде

the red sun slipped out of the sea - красный диск солнца поднимался над морем

time slips along - время бежит /мчится/

just slip across to the baker's - сбегай-ка в булочную напротив 2> (over) пропустить; забыть; отнестись невнимательно

to slip over a subject - обойти какой-л. вопрос молчанием

2. 1> двигаться тихо или незаметно

mother slipped into the children's room to make sure they were all asleep - мать на цпочках вошла /прокралась/ в детскую, чтобы удостовериться, что все дети спят

the mouse slipped into its hole - мышь юркнула в нору

she slipped out of the room - она выскользнула из комнаты

he slipped out into the road - он незаметно прокрался к дороге

he slipped past the door without being seen - он не заметно проскользнул мимо двери

to slip between the sheets - нырнуть в постель 2> вкрадываться

errors have slipped into the text - в текст вкрались ошибки

I don't know how the article slipped into the magazine - не понимаю, как эта статья проскочила /попала/ в журнал 3> проходить незаметно

time slips past - время летит 4> сделать ( что-л. ) тихо и незаметно

he slipped a wink to his brother - он незаметно подмигнул брату

3. ускользать; удирать

to let a chance an opportunity slip - упустить удобный случай благоприятную возможность

the power was slipping from them - власть ускользала из их рук

money slips through one's fingers - деньги так и текут сквозь пальцы

they let him slip from them - они упустили его

he slipped his pursuers - он ускользнул от погони

4. 1> выскальзывать, соскальзывать

the cup slipped out of her hands - чашка выскользнула у неё из рук

the books slipped to the floor - книги упали на пол

the blanket slipped off a bed - одеяло свалилось /сползло/ на пол с кровати 2> снимать, стягивать

to slip one's /the/ ring off one's finger - снять кольцо с пальца

the dog slipped his collar - собака стянула с себя ошейник /освободилась от ошейника/

5. 1> поскользнуться

my foot slipped - я поскользнулся

to slip on the ice on the stairs - поскользнуться на льду на лестнице 2> тех. скользить, буксовать

6. ошибаться, совершать промах ( тж. slip up)

he rarely slips - он редко ошибается

he slips now and then in his grammar - он иногда делает грамматические ошибки

7. разг. 1> ослабевать, терять силы

he has slipped badly since his heart-attack - он очень сдал после сердечного приступа

the old man is slipping - старик слабеет /теряет силы/ 2> спадать, понижаться

prices have slipped during the past year - амер. за последний год цены упали /понизились/

8. вывихнуть

he slipped his shoulder - он вывихнул плечо

9. освобождать; сбрасывать

the snake slipped its skin - змея сбросила кожу

to slip a lock - открыть замок отмычкой; взломать замок

II А

1. ускользать ( из памяти и т. п. )

lately things seem to slip (away) from me - в последнее время я многое стал забывать

the appointment slipped (from) my memory - я забыл, что назначил встречу

this point has slipped (from) his attention - на этот вопрос он не обратил внимания

2. срываться ( с языка, губ )

her name slipped from my lips /from my tongue/ - её имя сорвалось у меня с языка

he let slip the truth - он невольно открыл правду

3. вставить ( слово, замечание и т. п. )

to slip a cutting remark - вставить едкое замечание

4. уклоняться ( от удара )

5. с.-х. выкинуть плод ( о животных )

the cow slipped her calf - корова принесла недоношенного телёнка

6. ж.-д. отцеплять ( вагон )

7. мор. вытравить ( якорную цепь )

8. спускать ( собак )

9. переносить не провязывая ( петлю - в вязанье )

10. обвести, обойти ( противника - футбол )

II Б

1. to slip from smth. to smth., to slip into smth. переходить от одного к другому

he slipped from poetry to prose - он перешёл от поэзии к прозе

the tango slipped into a waltz - танго перешло в вальс

he sometimes slips into dreadful language - иногда он вдруг переходит на ругань

2. to slip smth. into smth. (незаметно, потихоньку) всунуть что-л. куда-л.

to slip a coin into smb.'s hand - незаметно сунуть кому-л. монету

to slip a drawer into its place - задвинуть ящик

3. to slip smth. out of smth. (незаметно, потихоньку) вытащить что-л. откуда-л.

to slip papers out of a drawer - вытащить бумаги из ящика

4. to slip into clothes (быстро) одеться

he slipped into his coat - он быстро накинул пальто

5. to slip out of clothes (быстро) сбросить с себя одежду

she slipped out of her shoes and entered the room - она тихо сняла туфли и вошла в комнату

6. to slip smth. over smb. разг. 1> всучить кому-л. что-л. 2> обойти, обмануть кого-л. в чём-л.

to slip money to smb. - дать взятку /«сунуть»/ кому-л.

to slip one's breath /one's wind/ - испустить дух, умереть

to slip one's cable - отдать концы, умереть

to let slip the dogs of war - поэт. начать войну

to slip one's ways - шотл. спокойно идти своим путём

to slip one's trolley - сл. свихнуться

to slip a cog - сл. напортачить, ошибиься

_II

1. slıp n 1. 1> длинная узкая полоска

a slip of paper - полоска /листок/ бумаги 2> щепа; лучина

2. 1> побег, отросток; черенок; саженец 2> поэт. отпрыск

bastard slip - внебрачный ребёнок 3> маленькое существо

a mere slip of a girl - совсем девочка; просто ребёнок

an undersized slip - заморыш

3. 1> стандартное печатное извещение, уведомление или предупреждение

a rejection slip - (стандартное) письменное отклонение рукописи

the pink slip - предупреждение об увольнении ( на розовой бумаге ) 2> бланк, регистрационная карточка

a voting slip - бланк избирательного бюллетеня

a complaint slip - карточка с записью жалобы ( покупателя и т. п. )

4. полигр. гранка ( оттиск )

proofs in slip - корректура в гранках

5. амер. узкая скамья ( церковная )

6. pl театр. кулисы

2. slıp v 1) срезать ( черенок, побег ) 2> сорвать, отломать ( тж. slip off)

to slip off a flower - сорвать цветок

to slip off a sprig - отломать ветку

_II

slıp n

1. спец. суспензия, взвесь

2. амер. скисшее, свернувшееся молоко

3. тех. стеклопаста, шликер

New big English-Russian dictionary.      Большой новый Англо-Русский словарь.