transcription, транскрипция: [ slɪp ]
1. _n. 1> скольжение; сползание 2> сдвиг; смещение 3> ошибка, промах; slip of the pen (tongue) описка (обмолвка) 4> нижняя юбка; комбинация (бельё) 5> чехол (для мебели); наволочка (тж. pillow slip) 6> _pl. плавки 7> побег, черенок; отросток; a slip of a girl худенькая (или стройная) девочка 8> _поэт. отпрыск 9> длинная узкая полоска (чего-л.); лучина, щепа; a slip of paper полоска бумаги 10> листок, бланк; карточка (регистрационная и т.п.); to get the pink slip _разг. получить уведомление об увольнении 11> (_обыкн. _pl.) свора (для охотничьих собак) 12> _ам. длинная узкая скамья (в церкви) 13> _pl. _театр. кулисы 14> _полигр. гранка (оттиск) 15> _мор. ллинг, стапель 16> _тех. уменьшение числа оборотов (колеса и т.п.); буксовка; скольжение (винта); there is many a slip'twixt the cup and the lip не говори "гоп", пока не перепрыгнешь; to give smb. the slip _разг. ускользнуть, улизнуть от кого-л. 2. _v. 1> скользить, поскользнуться; my foot slipped я поскользнулся 2> проскользнуть; исчезнуть 3> выскользнуть; соскользнуть (тж. slip off); ускользнуть (тж. slip away); the knot slipped узел развязался; the dog slipped the chain собака сорвалась с цепи; it has slipped my attention я того как-то не заметил; it slipped my memory, it slipped from my mind я совсем забыл об этом; to let the chance slip упустить удобный случай 4> проноситься, лететь (о времени; тж. slip away) 5> плавно переходить (из одного состояния в другое, от одного к другому); the tango slipped into a waltz танго перешло в вальс 6> сунуть (руку в карман, записку в книгу и т.п.); she slipped the letter into her pocket она сунула письмо в карман 7> ошибаться; he slips in his grammar он делает грамматические ошибки 8> _разг. ухудшаться, уменьшаться 9> буксовать (о колёсах) 10> вытравить (якорную цепь) 11> спускать (собак) 12> выпускать (стрелу) 13> выкинуть (о животном) 14> спускать петлю (в вязанье); slip along _разг. мчаться; slip away а> ускользнуть; б> уйти, не прощаясь; в> проноситься, лететь (о времени); slip by бежать (о времени); slip in а> вкрасться (об ошибке); б> незаметно войти; в> легко задвигаться (о ящике); slip off а> ускользнуть; б> соскользнуть; в> сбросить (платье); slip on накинуть, надеть; slip out а> выскользнуть, незаметно уйти; б> легко выдвигаться (о ящике); в> быстро сбросить с себя (одежду); г> сорваться (тж. _перен.); he let the name slip out имя сорвалось у него с языка; slip up а> споткнуться; б> _разг. совершить ошибку; to slip one's trolley _ам. _жарг. свихнуться