GO ON


Англо-русский перевод GO ON

1) (упорно) продолжать, идти дальше The police examined the cars and then allowed them to go on. ≈ Полицейские осмотрели машины, а потом пропустили их.

2) длиться for going on a year ≈ в течение года

3) разг. придираться, спорить

4) вести себя Now that our quarrel is over, can we go on as we did before? ≈ Раз мы помирились, можем мы вести себя как раньше?

5) продолжать что-л. (особ. после перерыва) Do go on, I am listening. ≈ Продложай, я тебя слушаю.

6) спешить Go on! There isn't a moment to lose! ≈ Поспеши! Нельзя терять ни минуты.

7) продолжать разговор

8) иметь место; случаться There's a wedding going on at the church. ≈ В церкви сейчас венчание.

9) выключаться (об электричестве) The street lights go on when it gets dark and go off at midnight. ≈ Когда темнеет, включают фонари, а когда наступает полночь, их выключают.

10) развиваться How is your work going on? ≈ Как работа? Syn : bring along 2), bring forward 4), bring on 3), come along 4), go along 4), put ahead 1), put forward 5)

11) поддерживать дружеские отношения с кем-л. We all go on well with each other here in the school. ≈ Мы в школе все дружим.

12) выходить на сцену или спортивную площадку I was so nervous when I went on. ≈ Я так нервничал, когда вышел на площадку.

13) становиться кем-л. to go on the stage ≈ стать актером to go on the streets ≈ стать проституткой

идти дальше; продолжать путь продолжать - *, I am listening продолжайте, я слушаю - * with your work продолжайте работать - they went on in their investigation они продолжали расследование - the war went on until 1945 война продолжалась /длилась, шла/ до 1945 года - he went on to say... затем он сказал, что... (to) (разговорное) переходить (к чему-л.) - to * to the next item on the agenda перейти к следующему вопросу повестки дня проходить (о времени) - as time went on, things began to change со временем все изменилось /начали происходить перемены/ - as the day went on, it became hotter днем стало жарче происходить, случаться - what is going on here? что здесь происходит? - there is a wedding going on идет свадьба (разговорное) вести себя (часто дурно) - he's foolish to * in this manner глупо с его стороны так себя вести - if he goes on like this he'll lose his job если он будет так себя вести, его выгонят с работы - to judge by the way he's going on, he's very nervous about something судя по его поведению, он из-за чего-то нервничает - she goes on terribly when she is angry когда она сердится, лучше из дому беги (разговорное) много говорить - she goes on so! она такая болтливая (at) (разговорное) набрасываться (на кого-л.), бранить (кого-л.) - she is always going on at her husband она без конца пилит своего мужа включать(ся) - the heating goes on later отопление включают позднее - the lights went on зажегся /загорелся/ свет выходить, появляться на сцене (по ходу пьесы) годиться, быть впору - these shoes won't * эти туфли не лезут (разговорное) справляться, обходиться - I have enough to * with у меня пока что хватит, я обойдусь (о деньгах, пище и т. п.( начинать подачу (о боулере - крикет) (часто for) (американизм) приближаться к (о времени, возрасте) - it's going on (for) 3 скоро (будет) три часа - she is going on for 20 ей почти 20 лет > * (with you)! иди ты!; не может быть!; не болтай глупостей! > to be going on /to */ with для начала > here's $10 to be going on with, I'll give you more tomorrow вот тебе десять долларов на первый случай, завтра дам еще

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.