NECK I


Англо-русский перевод NECK I

1. n

1) шея; to break one`s ~ свернуть себе шею (при падении) ; to get it in the ~ разг . а) получить по шее; б) получить выговор; to put one`s ~ into the noose е самому лезть в петлю; ~ and ~ спорт . голова в голову; to risk one`s ~ рисковать своей головой; to save one`s ~ уйти целым и невредимым;

2) ворот, воротник;

3) горлышко (бутылки) ;

4) гриф (скрипки, виолончели и т.п.) ;

5) узкая часть (чего-л.) , проход, пролив;

6) перешеек, коса, мыс; a narrow ~ of land перешеек;

7) анат . шейка;

8) attr шейный; a stiff ~ упорство, упрямство; to break the ~ of выполнить большую часть дела; ~ or nothing е либо пан, либо пропал; to turn ( или to throw) out smb. ~ and crop решительно выставить, выгнать кого-л. вон, and ~ голова в голову; to lose by a ~ а) спорт . отстать на голову; б) немного отстать; to win by a ~ а) спорт . опередить (выиграть) на голову; б) немного опередить; ~ and crop, диал . ~ and heels быстро, решительно, не церемонясь, throw him out ~ and crop! гоните его в шею!, чтобы духу его здесь не было!; ~ or nothing е пан или пропал, ставить всё на карту; up to one`s (the) ~ по горло, по уши; ~ of the woods амер . а) местность, район, округа; б) посёлок в лесу; to break one`s ~ а) см.

2. 1); б) нестись сломя голову; to break the ~ (of smth.) а) уничтожить, сокрушить, сломить сопротивление, одолеть самую трудную часть (работы, задания и т.п.) ; б)to break the ~ of winter оставить позади большую часть зимы; to break the ~ of a job выполнить самую трудную часть работы; в) суметь пережить самое трудное; to break the ~ of an illness приходить в себя (поправляться) после болезни; е дело пошло на поправку; to was one`s ~, to put it down one`s ~ жарг . заливать за галстук, пьянствовать, shot in the ~ амер . жарг . заложивший за галстук, навеселе; to breathe down smb.`s ~ жарг . стоять у кого-л. над душой; to speak (to talk) through (the back of) one`s ~ жарг . пороть чушь, нести чепуху; to catch (to get, to take) it in the ~ получить по шее, получить нагоняй (взбучку); to set one`s foot on smb.`s ~ притеснять (угнетать) кого-л., попирать чьё-л. достоинство

3. v

1) амер . жарг . целоваться и обниматься;

2) диал . свернуть голову (курице и т.п.) , отрубить голову

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.