1. сущ. 1) тень прям. и перен. to be afraid of one's (own) shadow — бояться собственной тени to cast, produce, throw a shadow — отбрасывать или бросать тень to cast a shadow on smb's reputation — бросать тень на чью-л. репутацию He didn't want to cast a shadow on their happiness. — Он не хотел омрачать их счастья. He lived in the shadow of his famous father. — Он находился в тени своего знаменитого отца. The shadow of war fell across Europe. — Над Европой нависла тень/угроза войны. 2) полумрак, тень (пространство, куда не попадает свет) Most of the lake was in shadow. — Большая часть озера была в тени. A stranger slowly came out of the shadows. — Из тени медленно вышел незнакомец. 3) пятно, тень dark shadows beneath smb's eyes — темные круги / тени под глазами shadows on smb's lungs — затемнения на легких 4) грусть, уныние; грустный или мрачный период A shadow crossed her face. — На ее лице отразилась грусть. Their relationship was not without shadows. — Их отношения не были безоблачными. 5) (кто-л. кто неотступно следует за другим лицом) а) постоянный спутник, "тень" б) шпион, "хвост" в) стажёр; практикант, перенимающий опыт у более опытного работника 6) призрак, привидение, тень to chase shadows, to catch at shadows — гоняться за призраками, мечтать о несбыточном Syn: ghost, apparition, shade 7) след, намек, тень (незначительное кол-во чего-л.); видимость, слабое подобие (чего-л.) a shadow of a smile — едва заметная улыбка beyond / without a shadow of (a) doubt — ни тени сомнения, ни малейшего сомнения a shadow of freedom — слабое подобие свободы a shadow of power — видимость власти He is a mere shadow of his former self. — От него осталась одна тень. 8) тени (в живописи) Syn: shade 9) тени для век (тж. eyeshadows) 10) отражение the shadows of the stars in the dark lake — отражение звезд в темном озере 11) обыкн. мн. сумерки the shadows of evening — вечерние сумерки, вечерний полумрак the shadows of night — ночной мрак 12) редк. убежище, укрытие Syn: shelter •• Coming events cast their shadows before (them). посл. — Грядущие события обычно возвещают о себе. five o'clock shadow — щетина, небритость the shadow of a shade — нечто совершенно нереальное the valley of the shadows, the valley of the shadow of death — "долина смертной тени", опасное место или ситуация 2. гл. 1) а) уст. заслонять от света, затенять Syn: shade 2. б) поэт. затенять, осенять 2) отбрасывать, бросать тень (на что-л.) The features were no longer shadowed by the mass of hair. — Волосы больше не скрывали черт лица. 3) а) стать грустным, унылым The ladies shadowed. — Настроение дам упало. б) омрачать Syn: darken, sadden 4) служить прообразом, прототипом Syn: symbolize, typify, prefigure 5) а) следовать по пятам; тайно следить, шпионить a bear shadowed the man — медведь неотступно шел за человеком Syn: follow б) быть представителем "теневого кабинета" (кабинета министров, намечаемого членами оппозиции; значение "тени" сохраняется в том, что теневой кабинет существует как тень, одновременно с действующим) to shadow Defence — быть "теневым" министром обороны He was at that time "shadowing" education. — В то время он был "теневым" министром образования. 6) излагать туманно или аллегорически (обыкн. shadow forth, shadow out) 7) предвещать, предсказывать (тж. shadow forth) 3. прил.; брит.; полит.; - Shadow "теневой", оппозиционный the Shadow Cabinet — "теневой кабинет" министров (сформированный лидерами оппозиции)
SHADOW
Англо-русский перевод SHADOW
English-Russian dictionary of common lexis. Англо-Русский словарь общей лексики. 2005