STICK


Англо-русский перевод STICK

№_1.: [n.]

1) палка, палочка

walking ~ трость, тросточка

he wants a ~ перен. он заслуживает палки

~ of chocolate плитка шоколада

2) ручка, рукоятка

3) жезл, посох

4) дирижёрская палочка

5) [разг.] дурак, тупица, дубина

{сочетание}

to hop the ~ внезапно умереть

to cut one's ~ уйти, удрать

in a cleft ~ в безвыходном положении, в тупике

№_2.: [v.] ([past.], [p.p.] stuck)

1) втыкать, вонзать, утыкать, насаживать

2) колоть, закалывать

3) совать, помещать, ставить

4) клеить, приклеивать, наклеивать(ся)

5) приставать, прилипать

6) держаться (чего-л.), упорствовать (в чём-л.), быть верным (другу, долгу, слову (и т.п.) to)

7) завязнуть, застревать ([тж.] to ~ fast)

to ~ in, to ~ indoors all day торчать дома целый день

to ~ upon one's memory остаться, запечатлеться в памяти

8) [сл.] терпеть, сносить

to ~ it (out) терпеливо выдержать, снести

9) упорно, настойчиво продолжать (что-л. — at)

to ~ at a piece of work упорно продолжать работать

10) колебаться (перед — at)

to ~ at trifles останавливаться на мелочах

to ~ at nothing ни перед чем не останавливаться

{термин}

to ~ on to ~ it on [сл.]

_.а) назначать слишком высокую цену

_.б) преувеличивать

to ~ out

_.а) высовывать(ся), выпячивать(ся), торчать,_.б) настаивать (на чём-л. — for)

to ~ up

_.а) торчать, выдаваться

_.б) ставить торчком

_.в) [сл.] ставить в тупик

stuck up в замешательстве

_.г) (о)грабить

_.д) защищать (for)

_.е) оказывать сопротивление (to)

Morteza English-Russian dictionary.      Англо-Русский словарь Morteza.