а> сходить (о пятне и т.д.) Do you think that dirty mark will come off? The top part of the machine comes off for cleaning. б> удаляться Come off with me and have some coffee, I'm tired of listening to this speech. в> отрываться (напр., о пуговице) This button has come off my coat. г> иметь успех; удаваться, проходить с успехом; all came off satisfactorily - все сошло благополучно; to come off with honour - выйти с честью д> отделываться; he came off a loser - он остался в проигрыше; he came off clear - он вышел сухим из воды е> происходить, иметь место The wedding came off in spite of Jim and Mary's last-minute quarrel. ж> _ам. замолчать; oh, come off it! - да перестань же! з> падать с чего-л. You have to come off seven times before you can call yourself a rider. и> сокращаться If the tax is reduced, that 5% will come off the price of the goods.
COME OFF
Англо-русский перевод COME OFF
English-Russian Muller's dictionary 24 edition. Англо-Русский словарь Мюллера 24 редакция. 2012