COME OFF


Англо-русский перевод COME OFF

transcription, транскрипция: [ ʹkʌmʹɒf ]

phr v

1. отрываться ( о пуговице и т. п. )

the handle came off - ручка оторвалась

the wheel of the car came off in the middle of the road - посередине дороги соскочило колесо

2. 1> сходить, исчезать ( о пятне ) 2> выпадать ( о волосах, зубах и т. п. )

3. 1> выйти, получиться; удаваться

it didn't come off - ничего из этого не вышло, это не получилось

the experiment did not come off - эксперимент /опыт/ не удался

how will that come off, do you think? - как вы думаете, что из этого выйдет /во что это выльется/? 2> состояться

the bargain didn't come off - эта сделка не состоялась

4. выдержать ( какое-л. испытание и т. п. ); проявить себя

to come off victorious - выйти победителем

to come off with honour - выйти с честью

to come off cheap - разг. дёшево отделаться

to come off clear - выйти сухим из воды

to come off best in a fight - победить соперника в бою ( в боксе и т. п. )

to come off second best - потерпеть поражение

to come off a loser - остаться /оказаться/ в проигрыше

New big English-Russian dictionary.      Большой новый Англо-Русский словарь.